翻译是将一种语言的内容转化为另一种语言的过程,同时又不失意义、语气或意图。本文将解释什么是翻译、翻译的工作原理、您的团队会遇到的不同翻译类型,以及为您的全球内容选择正确方法的最佳途径。如果您正开始拓展新市场,本指南将为您提供建立有效翻译战略的清晰起点。
主要收获
- 翻译通过保留意义、语气和意图,帮助企业进行清晰的跨语言沟通。
- 本地化和转创作增加了文化和创意方面的调整,让目标受众感觉内容更自然。
- 人工翻译、人工智能翻译和混合方法各自支持不同类型的内容和可见性级别。
- Smartling 的 Alex Yanishevsky 等翻译专家建议根据不同的内容类型采用不同的翻译方法。
- 高质量的翻译依赖于准确性、一致性、文化相关性和强大的语言资产。
- Smartling 通过人工智能翻译、工作流程自动化、语言资产和专家人工审核帮助团队扩大翻译规模。
随着公司进入新的地区,翻译已不仅仅是在语言之间转换文本。它将成为您在全球提供产品体验、支持客户和传播品牌的核心部分。现代翻译结合了语言技能、文化理解和技术,可帮助团队在保证质量的同时快速开展工作。Smartling 的 LanguageAI 平台将这些要素结合在一起,帮助企业管理大量多语言内容,同时又不失准确性或一致性。
什么是翻译?
翻译是将书面或口头内容从一种语言转换成另一种语言,同时保留其含义、语气和意图的过程。它可以确保使用不同语言的受众能够按照你的意图理解你的信息。对于全球企业而言,翻译可支持产品文档、市场营销、用户界面、客户支持、法律要求等。没有它,新市场的增长就会变得困难、缓慢和不稳定。
为什么翻译对全球企业至关重要
翻译可帮助企业进行清晰的沟通,减少客户体验中的摩擦,并与国际买家建立信任。当客户能够理解您的信息、产品和文档时,他们就会更有信心与您的品牌合作。高质量的翻译还能减少误解、返工和代价高昂的产品延误风险。随着公司向全球扩张,翻译已成为在各个市场提供一致的品牌体验的基础要素。
Smartling 将人工智能驱动的翻译与人类专业知识、自动化工作流程和集中化语言资产相结合,从而为翻译提供支持。这就创建了一个可扩展的灵活系统,可适应不同内容类型、可见度级别和地区受众的需求。
翻译的主要类型有哪些?
一般翻译
一般翻译侧重于日常用语和简单明了的内容。它适用于简单的文件、通信和不需要大量文化或技术细微差别的内容。
创译
Transcreation 创造性地调整内容,使其在文化和情感上与目标受众产生共鸣。语言学家不是逐字逐句地翻译,而是重新构思语言的含义、语气和意图,使其在另一种语言中感觉自然。Transcreation 常用于品牌信息、活动和创意内容中。要了解其工作原理,请访问我们的 转创服务指南。
本地化
本地化以翻译为基础,针对特定地区调整措辞、文化参考、布局、格式和设计元素。它能确保内容让当地受众感觉自然、直观。支持翻译过程的一个有用起点是使用 Smartling 的 本地化风格指南模板 ,它可以帮助您定义翻译内容的语气和格式规则,从而使您的品牌声音在每种语言中都保持一致。
最好的翻译方法是什么?
对于不同类型的内容,不同类型的翻译效果最佳。大多数团队会混合使用这三种方法:
人工翻译
专业语言学家带来了文化理解、细微差别和学科专业知识。人工翻译非常适合高可见度的内容,如市场营销、产品信息或法律和监管材料。
机器翻译
人工智能翻译使用 神经机器翻译 和 大型语言模型 等技术 , 提供快速、经济高效的大规模翻译。Smartling 的人工智能翻译采用多模型方法,将 NMT 和 LLM 输出融合在一起,以极低的成本提供高质量的人工翻译。要深入了解人工智能翻译如何融入现代工作流程,请浏览 Smartling 的 人工智能翻译电子书。
经人工编辑的机器翻译
在这种混合方法(通常称为机器翻译后编辑或 MTPE)中,机器翻译引擎提供初始翻译。然后由人类语言学家对输出结果进行审查和编辑,以确保准确性、可读性和文化适宜性。
这种 "人在回路中 "的方法可以让您充分利用人工智能的速度,同时保持人工翻译的准确性和细微差别。这一策略对于在不影响质量的前提下处理大量内容尤为重要。
寻找最佳翻译组合
翻译很少是一个放之四海而皆准的过程,这就是 Smartling 翻译专家、人工智能高级总监 Alex Yanishevsky 建议根据内容类型调整翻译组合的原因。
Alex 说,根据翻译内容的类型定制翻译方法--无论是技术文档、营销材料还是用户生成的内容--是选择合适翻译方法的关键。了解内容的性质有助于优化翻译策略。
下图指定了最适合各栏内容类型的翻译方法。
观看本网络研讨会,从 Alex 那里了解更多关于如何以及何时使用不同的翻译方法来平衡质量和效率,以实现更顺畅、更具成本效益的本地化流程。
翻译过程的四个步骤是什么?
大多数翻译工作流程都遵循类似的结构:
- 准备翻译源内容。
- 使用人工智能、人工翻译或两者结合进行翻译。
- 审查和编辑产出的准确性和文化契合度。
- 在最终语境中发布并验证译文。
翻译员做什么的?
译员的工作远不止于语言之间的文字转换。他们
- 捕捉语气、细微差别和意图,让信息感觉自然。
改编文化参考资料、成语和非正式语言。 - 确保当地受众的清晰度和可读性。
- 使用 计算机辅助翻译(CAT)等工具,在翻译时直观地了解译文的发布地点,有助于减少后期编辑工作。
- 应用法律、技术、医学或金融翻译等领域的知识。
在准确性最为重要的高可见度或敏感内容中,人工翻译发挥着至关重要的作用。
组织如何确保翻译质量?
高质量的翻译不仅仅是语法正确。它反映了
- 消息准确性
- 流畅性和可读性
- 文化相关性
- 术语一致性
- 与品牌声音保持一致
许多团队都在翻译流程中加入了语言质量保证 (LQA),以评估译文。观看本网络研讨会,了解如何制定翻译质量评估计划,对内容进行自始至终的评估。
语言资源,例如词汇表和风格指南,也能提高一致性。Smartling 的 LanguageAI 平台可集中管理这些资产,因此团队可在扩展过程中保持数千个字符串、页面和市场的质量。
企业使用哪些类型的翻译服务?
翻译服务因内容类型、行业和/或使用情况的不同而大相径庭。常见类别包括
- 文学翻译
- 技术翻译
- 法律翻译
- 医学翻译
- 财务翻译
- 多媒体翻译
- 网站和软件本地化
- 商务翻译
评估更广泛翻译计划的团队可浏览 Smartling 的 翻译服务概览。
常见问题解答
选择 Smartling 成为您的翻译合作伙伴
选择正确的翻译解决方案取决于多种因素以及您需要的翻译服务类型。 通过了解要寻找的关键特征——速度、准确性、翻译软件的集成和文化适应性——您可以确保您的翻译对目标受众来说感觉自然。
如果您已准备好实现高性能翻译,请下载我们的免费指南“翻译解决方案中需要寻找什么:买家指南”,并了解如何为您的企业选择最佳的翻译工具和策略。 您将获得实用技巧、专家建议和可操作步骤,以将您的全球沟通提升到新的水平。
许多企业在本国蓬勃发展,但在拓展国际市场时却未能实现成功。 销量下降,参与度降低,观众联系似乎消失了。 这种沟通差距并非巧合。
通常,这种情况是由于翻译未能达到目的而发生的,因为它们改变了品牌原始信息的含义。 如果没有准确的翻译,即使是最好的产品和服务也难以吸引目标消费者,这凸显了这一过程在任何全球扩张战略中的重要性。 那么,翻译对于国际销售意味着什么?
在本指南中,我们将列出翻译定义,解释翻译与本地化的区别,探讨不同类型的翻译,并介绍翻译内容的各种方法,以便让其到达目标受众。
什么是翻译?
翻译是将文本、音频和其他信息从一种语言转换为另一种语言,同时保留原始含义和意图。 然而,并非所有的翻译都是一样的。 不同的方法有不同的用途,每种方法都有自己的方法和应用。
下面详细介绍了最常见的翻译类型及其工作原理:
-
通用翻译:一种万能的方法
通用翻译是最简单的翻译类型。 它专注于将文本从一种语言转换为另一种语言,而无需深入研究行业特定的术语或文化细微差别。
此方法适用于个人文件、一般信件或简单说明等基本内容。 在这些情况下,逐字翻译通常就足够了;准确性和文化适应性并不是关键的优先事项。 如果您的企业寻求跨不同地区进行沟通,这种方法是一个很好的起点,但需要更先进的方法来最大限度地发挥影响力。
-
创译改变内容
创译使翻译更进一步,调整内容以符合目标受众的文化和情感细微差别。 它不是在语言之间逐字翻译文本,而是对信息进行解释,使其在保持原始意图的同时具有文化相关性和吸引力。
创译在营销和广告中很有价值,其中语气、幽默和情感共鸣在与目标受众建立联系方面发挥着重要作用。 例如,燃料公司埃索的原始口号“把一只老虎放进你的油箱”被翻译成意大利语“ Metti una tigre nel motore ”,意思是“把一只老虎放进引擎”。 这种改编保留了头韵,并添加了吸引意大利消费者的文化特色。
考虑在您的全球营销战略中使用创译服务,以便在向国际受众翻译时传达正确的含义。
-
本地化恰到好处
本地化通过考虑文化偏好、语言细微差别和当地规范来确保您的内容在特定地区具有本土感。 这一过程通过使习语、语调和声音适应特定目标受众的语言和文化背景来克服语言障碍。 它甚至考虑颜色和方向等设计方面,以符合目标受众的期望。 本地化内容可以防止文本的逐字翻译带来混淆或冒犯的文化含义。
Netflix 在其广告中提供了本地化的绝佳范例。 为了宣传《黑镜》第四季,Netflix 制作了针对特定地区的广告,其中每个地区都有观众熟悉的公众人物(例如,英语国家的广告是唐纳德·特朗普和特蕾莎·梅,而西班牙的广告是马里亚诺·拉霍伊和尼古拉斯·马杜罗)。 这一策略使内容更贴近每个市场的需要并更具吸引力。
-
全球化与宏大思维
如果您的公司希望建立强大的国际影响力,则必须在各个层面和地区完美地执行翻译。 全球化涉及业务运营的语言和文化翻译——而不仅仅是面向客户的元素。 从运营管理和社交媒体到数字战略,每条翻译的信息都必须与新语言保持一致,以确保与目标受众进行有效沟通。
全球化需要全方位的翻译服务。 全面的翻译解决方案可创建精简的全球化软件,帮助您的组织跨不同市场统一起来。
-
通过国际化简化软件翻译
国际化涉及设计软件应用程序以支持多种语言和文化规范,而无需进行重大的代码更改。 通过将特定于语言的元素从核心代码中分离出来,开发人员可以创建轻松适应各种语言环境的应用程序,以适应不同的字符集、日期格式和其他区域特征。
从一开始就将国际化融入您的产品可以使本地化过程更容易、更快捷,从而使您的企业能够有效地克服语言障碍。
什么是翻译管理系统 (TMS)?
为了充分利用国际化,您需要一个翻译管理系统 (TMS) 来处理翻译和本地化内容的复杂性。 TMS 是一个集中式软件程序,可自动执行翻译的多个方面,从而轻松管理大规模多语言内容。
TMS 通常与AI 翻译软件一起使用,例如神经机器翻译 (NMT)。 与传统翻译方法相比,这项技术使企业能够翻译更多内容,速度更快,成本更低。
对于希望扩大全球影响力的组织来说, Smartling 的 TMS是一种有效的翻译解决方案。 该平台可轻松翻译任何语言的内容,同时保持独特的品牌风格。词汇表、风格指南和自动质量检查可确保内容与组织的身份保持一致,无论语言或市场如何。
Smartling 还提供一系列 AI 翻译解决方案,可以提高翻译工作流程的速度和成本效益。 对于高容量、低曝光度的内容,Smartling 的 AI 翻译解决方案可即时提供经济高效的翻译,以最大限度地利用预算并节省时间。对于高曝光度的内容,我们由 AI 提供支持的人工翻译解决方案将 AI 效率与专业译员审核相结合,以大规模实现优质翻译。
翻译内容的主要方法有哪些?
翻译服务可能采用多种翻译方法。 您首选的方法取决于您的目标、受众和预算。 许多组织结合使用多种工具来获得最佳结果。
以下是一些流行的翻译方法及其优缺点:
- 人工翻译:通过人工翻译,专业翻译人员会将您的内容改编成另一种语言,同时考虑文化和背景的细微差别。 虽然翻译人员可以使用计算机辅助翻译(CAT)软件等工具来帮助,但最终产品依赖于他们的专业知识。 这种方法可以实现无可挑剔的准确性,但通常需要投入大量的时间和金钱。
- 人工智能翻译:虽然人工智能翻译技术在过去几年里迅速发展,但机器翻译(MT),即通过计算机软件将文本从源语言自动翻译成另一种语言,自 1949 年就已经存在。 当今的大多数翻译解决方案都利用了较新的 MT 发展,即神经机器翻译(NMT),它使用一种功能类似于人类大脑学习方式的机器学习方法,通过将数据传递到几个相互连接的节点。 结合人工智能的另一项新进展——大型语言模型(LLM),这项技术可以比以往更快、更准确、更经济地翻译内容。 Smartling 的AI 翻译解决方案融合了 NMT 和 LLM 的强大功能,以一半的价格和两倍的速度提供人工质量的翻译。
- 机器翻译后期编辑 (MTPE):您还可以将机器翻译与人工后期编辑相结合,以实现两全其美的效果。 MTPE 提供了一种混合方法;首先,通过机器翻译来运行文本以节省时间。 然后,专业翻译人员逐字逐句地完善输出内容,以确保文化相关性和准确性。
通过适当的翻译方法,您可以定制您的内容以满足全球受众的需求。 Smartling 提供翻译服务和广泛的本地化解决方案,包括先进的人工智能方法,确保您提供跨语言和文化的高质量翻译。 使用 Smartling,您可以轻松高效地将您的内容翻译成德语、土耳其语、西班牙语、日语、法语等。
翻译服务的主要类型有哪些?
有各种翻译服务可以满足您的特定需求。 以下是常见翻译服务类型的细分:
-
文学翻译
文学翻译涉及翻译小说、诗歌和戏剧等创意作品。 目标是保留原始语言的艺术风格和情感影响力。 翻译人员必须掌握习语、文化参考和作者的声音,以保持作品的完整性。
-
技术翻译
此翻译类型专注于翻译具有专业术语的文档,例如用户手册、产品规格和科学论文。 技术翻译的准确性至关重要,因为错误可能导致财务损失或安全问题。 翻译人员通常拥有相关领域的专业知识,以确保逐字的准确性。
-
法律翻译
法律翻译涵盖合同、协议、专利和其他法律文件。 传达准确的含义非常重要,因为释义可能会改变准确措辞或行业特定术语的含义,从而使公司承担法律和民事责任。 翻译人员必须了解源语言和目标语言的法律术语和法律体系。
-
医学翻译
医学翻译包括翻译医疗记录、临床试验文件和药品信息。 为了确保患者安全和法规遵从,准确性同样重要。 翻译人员通常具有医学背景或接受过专门培训,能够准确无误地解读医学文本。
-
财务翻译
财务翻译处理财务报告、审计和银行信息。 需要精确来保持翻译文本的清晰度和信任度。 翻译人员应熟悉翻译金融术语和实践。
-
网站和软件本地化
网站和软件本地化确保数字平台完全适应目标受众的文化和语言需求。 本地化不仅仅是翻译文本。 它可以定制您的网站或应用程序的各个方面,从货币格式和日期显示到图像和用户界面设计。
-
认证翻译
认证翻译是经过翻译和认证准确性的官方文件,例如出生证明、文凭或移民文件。 当局通常需要翻译人员的签名或公证才能接受它们。
-
商务翻译
商业翻译涵盖公司文件,包括商业信函、报告和营销材料。 其目的是通过不同语言清晰、专业地传达公司的信息。
-
多媒体翻译
多媒体翻译涉及翻译视听内容,如视频、播客和电子学习材料。 它可能包括字幕、配音或画外音服务,以便全球观众可以访问内容。
选择 Smartling 成为您的翻译合作伙伴
选择正确的翻译解决方案取决于多种因素以及您需要的翻译服务类型。 通过了解要寻找的关键特征——速度、准确性、翻译软件的集成和文化适应性——您可以确保您的翻译对目标受众来说感觉自然。
如果您已准备好实现高性能翻译,请下载我们的免费指南“翻译解决方案中需要寻找什么:买家指南”,并了解如何为您的企业选择最佳的翻译工具和策略。 您将获得实用技巧、专家建议和可操作步骤,将您的全球沟通提升到新的水平。许多企业在本国蓬勃发展,但在扩展到国际市场时却未能将这种成功转化为现实。 销量下降,参与度降低,观众联系似乎消失了。 这种沟通差距并非巧合。
通常,这种情况是由于翻译未能达到目的而发生的,因为它们改变了品牌原始信息的含义。 如果没有准确的翻译,即使是最好的产品和服务也难以吸引目标消费者,这凸显了这一过程在任何全球扩张战略中的重要性。 那么,翻译对于国际销售意味着什么?
在本指南中,我们将阐述翻译的定义,解释翻译与本地化的区别,探讨不同类型的翻译,并介绍翻译内容的各种方法,以便让内容能够吸引目标受众。
什么是翻译?
翻译是将文本、音频和其他信息从一种语言转换为另一种语言,同时保留原始含义和意图。 然而,并非所有的翻译都是一样的。 不同的方法有不同的用途,每种方法都有自己的方法和应用。
下面详细介绍了最常见的翻译类型及其工作原理:
通用翻译:一种通用方法
通用翻译是最简单的翻译类型。 它专注于将文本从一种语言转换为另一种语言,而无需深入研究行业特定的术语或文化细微差别。
此方法适用于个人文件、一般信件或简单说明等基本内容。 在这些情况下,逐字翻译通常就足够了;准确性和文化适应性并不是关键的优先事项。 如果您的企业寻求跨不同地区的沟通,这种方法是一个很好的起点,但需要更先进的方法来最大限度地发挥影响力。
创译改变内容
创译使翻译更进一步,调整内容以符合目标受众的文化和情感细微差别。 它不是提供语言之间逐字逐句的文本翻译,而是对信息进行解释,使其在保持原始意图的同时具有文化相关性和吸引力。
创译在营销和广告中很有价值,其中语气、幽默和情感共鸣在与目标受众建立联系方面发挥着重要作用。 例如,燃料公司埃索的原始口号“把一只老虎放进你的油箱”被翻译成意大利语“Metti una tigre nel motore”,意思是“把一只老虎放进引擎”。 这种改编保留了头韵并添加了吸引意大利消费者的文化元素。
考虑在您的全球营销策略中使用创译服务,以便在向国际受众进行翻译时传达正确的含义。
本地化恰到好处
本地化通过考虑文化偏好、语言细微差别和当地规范确保您的内容在特定地区具有本土感。 这一过程通过使习语、语调和声音适应特定目标受众的语言和文化背景来克服语言障碍。 它甚至考虑颜色和方向等设计方面,以符合目标受众的期望。 本地化内容可防止文本的直译带来混淆或冒犯性的文化含义。
Netflix 在其广告中提供了本地化的绝佳范例。 为了宣传《黑镜》第四季,Netflix 制作了针对特定地区的广告,其中每个地区都有观众熟悉的公众人物(例如,英语国家的广告是唐纳德·特朗普和特蕾莎·梅,而西班牙的广告是马里亚诺·拉霍伊和尼古拉斯·马杜罗)。 这一策略使内容更贴近每个市场并更具吸引力。
全球化和大胆思考
如果您的公司渴望建立强大的国际影响力,则必须在各个层面和地区完美地执行翻译。 全球化涉及业务运营的语言和文化翻译——而不仅仅是面向客户的元素。 从运营管理和社交媒体到数字战略,每条翻译的信息都必须与新语言保持一致,以确保与目标受众进行有效沟通。
全球化需要全方位的翻译服务。 全面的翻译解决方案可创建精简的全球化软件,使您的组织在不同市场之间实现统一。
通过国际化简化软件翻译
国际化涉及设计软件应用程序以支持多种语言和文化规范,而无需进行重大的代码更改。 通过将特定于语言的元素与核心代码分离,开发人员可以创建可轻松适应各种语言环境的应用程序,以适应不同的字符集、日期格式和其他区域特性。
从一开始就将国际化融入您的产品可以使本地化过程更容易、更快捷,从而使您的企业能够有效地克服语言障碍。
什么是翻译管理系统 (TMS)?
为了充分利用国际化,您需要一个翻译管理系统 (TMS) 来处理翻译和本地化内容的复杂性。 TMS 是一个集中式软件程序,可自动执行翻译的许多方面,从而轻松管理大规模多语言内容。
TMS 通常与 AI 翻译软件一起使用,例如神经机器翻译 (NMT)。 与传统翻译方法相比,这项技术使企业能够翻译更多内容,速度更快,成本效益更高。
对于希望扩大全球影响力的组织来说,Smartling 的 TMS 是一种有效的翻译解决方案。 该平台可以轻松翻译任何语言的内容,同时保持独特的品牌声音。 词汇表、风格指南和自动质量检查可确保内容与组织的身份保持一致,无论语言或市场如何。
Smartling 还提供一系列 AI 翻译解决方案,可以提高翻译工作流程的速度和成本效益。 对于大量、低可见度的内容,Smartling 的 AI 翻译解决方案可立即提供经济高效的翻译,以最大限度地利用预算并节省时间。 对于高可见度内容,我们的人工智能人工翻译解决方案将人工智能效率与专业译员审核相结合,以实现大规模优质翻译。
翻译内容的主要方法有哪些?
翻译服务可能采用多种翻译方法。 您首选的方法取决于您的目标、受众和预算。 许多组织结合使用多种工具来获得最佳结果。
以下是一些流行的翻译方法及其优缺点:
人工翻译:通过人工翻译,专业翻译人员将您的内容改编成另一种语言,同时考虑文化和背景的细微差别。 虽然翻译人员可以使用计算机辅助翻译(CAT)软件等工具来帮助,但最终产品依赖于他们的专业知识。 这种方法可以实现无可挑剔的准确性,但通常需要投入大量的时间和金钱。
人工智能翻译:虽然人工智能翻译技术在过去几年里迅速发展,但机器翻译(MT),即通过计算机软件将文本从源语言自动翻译成另一种语言,自 1949 年就已经存在。 当今的大多数翻译解决方案都利用了较新的 MT 发展,即神经机器翻译 (NMT),它使用一种功能类似于人类大脑学习方式的机器学习方法,通过将数据传递到几个相互连接的节点。 结合人工智能的另一项新进展——大型语言模型 (LLM),这项技术可以比以往更快、更准确、更经济地翻译内容。 Smartling 的 AI 翻译解决方案融合了 NMT 和 LLM 的强大功能,能够以一半的价格、两倍的速度提供人工质量的翻译。
机器翻译后期编辑 (MTPE):您还可以将机器翻译与人工后期编辑相结合,以实现两全其美的效果。 MTPE 提供了一种混合方法;首先,通过机器翻译来运行文本以节省时间。 然后,专业翻译人员逐字逐句地完善输出内容,以确保文化相关性和准确性。
通过适当的翻译方法,您可以定制您的内容以满足全球受众的需求。 Smartling 提供翻译服务和广泛的本地化解决方案,包括先进的人工智能方法,确保您提供跨语言和文化的高质量翻译。 使用 Smartling,您可以轻松高效地将您的内容翻译成德语、土耳其语、西班牙语、日语、法语等。
翻译服务的主要类型有哪些?
有各种翻译服务可以满足您的特定需求。 以下是常见翻译服务类型的细分:
文学翻译
文学翻译涉及翻译小说、诗歌和戏剧等创意作品。 目标是保留原始语言的艺术风格和情感影响力。 译者必须掌握习语、文化典故以及作者的声音,以维护作品的完整性。
技术翻译
此翻译类型专注于翻译具有专业术语的文档,例如用户手册、产品规格和科学论文。 技术翻译的准确性至关重要,因为错误可能导致财务损失或安全问题。 翻译人员通常拥有相关领域的专业知识,以确保逐字准确的翻译。
法律翻译
法律翻译涵盖合同、协议、专利和其他法律文件。 传达准确的含义非常重要,因为释义可能会改变准确措辞或行业特定术语的含义,从而使公司承担法律和民事责任。 翻译人员必须了解源语言和目标语言的法律术语和法律体系。
医学翻译
医学翻译包括翻译医疗记录、临床试验文件和药品信息。 为了确保患者安全和法规遵从,准确性同样重要。 翻译人员通常具有医学背景或接受过专门培训,能够准确无误地翻译医学文本。
财务翻译
财务翻译处理财务报告、审计和银行信息。 需要精确来保持翻译文本的清晰度和信任度。 翻译人员应熟悉翻译金融术语和实践。
网站和软件本地化
网站和软件本地化可确保数字平台完全适应目标受众的文化和语言需求。 本地化不仅仅是翻译文本。 它可以定制您的网站或应用程序的各个方面,从货币格式和日期显示到图像和用户界面设计。
认证翻译
认证翻译是经过翻译和认证准确性的官方文件,例如出生证明、文凭或移民文件。 当局通常需要翻译人员的签名或公证才能接受它们。
商业翻译
商业翻译涵盖公司文件,包括商业信函、报告和营销材料。 其目的是通过不同的语言清晰、专业地传达公司的信息。
多媒体翻译
多媒体翻译涉及翻译视听内容,如视频、播客和电子学习材料。 它可能包括字幕、配音或画外音服务,以使全球观众能够访问内容。
让 Smartling 成为您的翻译合作伙伴
选择正确的翻译解决方案取决于多种因素以及您需要的翻译服务类型。 通过了解要寻找的关键特征——速度、准确性、翻译软件的集成和文化适应性——您可以确保您的翻译对目标受众来说感觉自然。
如果您已准备好实现高性能翻译,请下载我们的免费指南“翻译解决方案中需要寻找什么:买家指南”,并了解如何为您的企业选择最佳的翻译工具和策略。 您将获得实用技巧、专家建议和可操作步骤,以将您的全球沟通提升到新的水平。
许多企业在本国蓬勃发展,但在拓展国际市场时却未能实现成功。 销量下降,参与度降低,观众联系似乎消失了。 这种沟通差距并非巧合。
通常,这种情况是由于翻译未能达到目的而发生的,因为它们改变了品牌原始信息的含义。 如果没有准确的翻译,即使是最好的产品和服务也难以吸引目标消费者,这凸显了这一过程在任何全球扩张战略中的重要性。 那么,翻译对于国际销售意味着什么?
在本指南中,我们将列出翻译定义,解释翻译与本地化的区别,探讨不同类型的翻译,并介绍翻译内容的各种方法,以便让其到达目标受众。
什么是翻译?
翻译是将文本、音频和其他信息从一种语言转换为另一种语言,同时保留原始含义和意图。 然而,并非所有的翻译都是一样的。 不同的方法有不同的用途,每种方法都有自己的方法和应用。
下面详细介绍了最常见的翻译类型及其工作原理:
-
通用翻译:一种万能的方法
通用翻译是最简单的翻译类型。 它专注于将文本从一种语言转换为另一种语言,而无需深入研究行业特定的术语或文化细微差别。
此方法适用于个人文件、一般信件或简单说明等基本内容。 在这些情况下,逐字翻译通常就足够了;准确性和文化适应性并不是关键的优先事项。 如果您的企业寻求跨不同地区进行沟通,这种方法是一个很好的起点,但需要更先进的方法来最大限度地发挥影响力。
-
创译改变内容
创译使翻译更进一步,调整内容以符合目标受众的文化和情感细微差别。 它不是在语言之间逐字翻译文本,而是对信息进行解释,使其在保持原始意图的同时具有文化相关性和吸引力。
创译在营销和广告中很有价值,其中语气、幽默和情感共鸣在与目标受众建立联系方面发挥着重要作用。 例如,燃料公司埃索的原始口号“把一只老虎放进你的油箱”被翻译成意大利语“ Metti una tigre nel motore ”,意思是“把一只老虎放进引擎”。 这种改编保留了头韵,并添加了吸引意大利消费者的文化特色。
考虑在您的全球营销战略中使用创译服务,以便在向国际受众翻译时传达正确的含义。
-
本地化恰到好处
本地化通过考虑文化偏好、语言细微差别和当地规范来确保您的内容在特定地区具有本土感。 这一过程通过使习语、语调和声音适应特定目标受众的语言和文化背景来克服语言障碍。 它甚至考虑颜色和方向等设计方面,以符合目标受众的期望。 本地化内容可以防止文本的逐字翻译带来混淆或冒犯的文化含义。
Netflix 在其广告中提供了本地化的绝佳范例。 为了宣传《黑镜》第四季,Netflix 制作了针对特定地区的广告,其中每个地区都有观众熟悉的公众人物(例如,英语国家的广告是唐纳德·特朗普和特蕾莎·梅,而西班牙的广告是马里亚诺·拉霍伊和尼古拉斯·马杜罗)。 这一策略使内容更贴近每个市场的需要并更具吸引力。
-
全球化与宏大思维
如果您的公司希望建立强大的国际影响力,则必须在各个层面和地区完美地执行翻译。 全球化涉及业务运营的语言和文化翻译——而不仅仅是面向客户的元素。 从运营管理和社交媒体到数字战略,每条翻译的信息都必须与新语言保持一致,以确保与目标受众进行有效沟通。
全球化需要全方位的翻译服务。 全面的翻译解决方案可创建精简的全球化软件,帮助您的组织跨不同市场统一起来。
-
通过国际化简化软件翻译
国际化涉及设计软件应用程序以支持多种语言和文化规范,而无需进行重大的代码更改。 通过将特定于语言的元素从核心代码中分离出来,开发人员可以创建轻松适应各种语言环境的应用程序,以适应不同的字符集、日期格式和其他区域特征。
从一开始就将国际化融入您的产品可以使本地化过程更容易、更快捷,从而使您的企业能够有效地克服语言障碍。
什么是翻译管理系统 (TMS)?
为了充分利用国际化,您需要一个翻译管理系统 (TMS) 来处理翻译和本地化内容的复杂性。 TMS 是一个集中式软件程序,可自动执行翻译的多个方面,从而轻松管理大规模多语言内容。
TMS 通常与AI 翻译软件一起使用,例如神经机器翻译 (NMT)。 与传统翻译方法相比,这项技术使企业能够翻译更多内容,速度更快,成本更低。
对于希望扩大全球影响力的组织来说, Smartling 的 TMS是一种有效的翻译解决方案。 该平台可轻松翻译任何语言的内容,同时保持独特的品牌风格。词汇表、风格指南和自动质量检查可确保内容与组织的身份保持一致,无论语言或市场如何。
Smartling 还提供一系列 AI 翻译解决方案,可以提高翻译工作流程的速度和成本效益。 对于高容量、低曝光度的内容,Smartling 的 AI 翻译解决方案可即时提供经济高效的翻译,以最大限度地利用预算并节省时间。对于高曝光度的内容,我们由 AI 提供支持的人工翻译解决方案将 AI 效率与专业译员审核相结合,以大规模实现优质翻译。
翻译内容的主要方法有哪些?
翻译服务可能采用多种翻译方法。 您首选的方法取决于您的目标、受众和预算。 许多组织结合使用多种工具来获得最佳结果。
以下是一些流行的翻译方法及其优缺点:
- 人工翻译:通过人工翻译,专业翻译人员会将您的内容改编成另一种语言,同时考虑文化和背景的细微差别。 虽然翻译人员可以使用计算机辅助翻译(CAT)软件等工具来帮助,但最终产品依赖于他们的专业知识。 这种方法可以实现无可挑剔的准确性,但通常需要投入大量的时间和金钱。
- 人工智能翻译:虽然人工智能翻译技术在过去几年里迅速发展,但机器翻译(MT),即通过计算机软件将文本从源语言自动翻译成另一种语言,自 1949 年就已经存在。 当今的大多数翻译解决方案都利用了较新的 MT 发展,即神经机器翻译(NMT),它使用一种功能类似于人类大脑学习方式的机器学习方法,通过将数据传递到几个相互连接的节点。 结合人工智能的另一项新进展——大型语言模型(LLM),这项技术可以比以往更快、更准确、更经济地翻译内容。 Smartling 的AI 翻译解决方案融合了 NMT 和 LLM 的强大功能,以一半的价格和两倍的速度提供人工质量的翻译。
- 机器翻译后期编辑 (MTPE):您还可以将机器翻译与人工后期编辑相结合,以实现两全其美的效果。 MTPE 提供了一种混合方法;首先,通过机器翻译来运行文本以节省时间。 然后,专业翻译人员逐字逐句地完善输出内容,以确保文化相关性和准确性。
通过适当的翻译方法,您可以定制您的内容以满足全球受众的需求。 Smartling 提供翻译服务和广泛的本地化解决方案,包括先进的人工智能方法,确保您提供跨语言和文化的高质量翻译。 使用 Smartling,您可以轻松高效地将您的内容翻译成德语、土耳其语、西班牙语、日语、法语等。
翻译服务的主要类型有哪些?
有各种翻译服务可以满足您的特定需求。 以下是常见翻译服务类型的细分:
-
文学翻译
文学翻译涉及翻译小说、诗歌和戏剧等创意作品。 目标是保留原始语言的艺术风格和情感影响力。 翻译人员必须掌握习语、文化参考和作者的声音,以保持作品的完整性。
-
技术翻译
此翻译类型专注于翻译具有专业术语的文档,例如用户手册、产品规格和科学论文。 技术翻译的准确性至关重要,因为错误可能导致财务损失或安全问题。 翻译人员通常拥有相关领域的专业知识,以确保逐字的准确性。
-
法律翻译
法律翻译涵盖合同、协议、专利和其他法律文件。 传达准确的含义非常重要,因为释义可能会改变准确措辞或行业特定术语的含义,从而使公司承担法律和民事责任。 翻译人员必须了解源语言和目标语言的法律术语和法律体系。
-
医学翻译
医学翻译包括翻译医疗记录、临床试验文件和药品信息。 为了确保患者安全和法规遵从,准确性同样重要。 翻译人员通常具有医学背景或接受过专门培训,能够准确无误地解读医学文本。
-
财务翻译
财务翻译处理财务报告、审计和银行信息。 需要精确来保持翻译文本的清晰度和信任度。 翻译人员应熟悉翻译金融术语和实践。
-
网站和软件本地化
网站和软件本地化确保数字平台完全适应目标受众的文化和语言需求。 本地化不仅仅是翻译文本。 它可以定制您的网站或应用程序的各个方面,从货币格式和日期显示到图像和用户界面设计。
-
认证翻译
认证翻译是经过翻译和认证准确性的官方文件,例如出生证明、文凭或移民文件。 当局通常需要翻译人员的签名或公证才能接受它们。
-
商务翻译
商业翻译涵盖公司文件,包括商业信函、报告和营销材料。 其目的是通过不同语言清晰、专业地传达公司的信息。
-
多媒体翻译
多媒体翻译涉及翻译视听内容,如视频、播客和电子学习材料。 它可能包括字幕、配音或画外音服务,以便全球观众可以访问内容。
选择 Smartling 成为您的翻译合作伙伴
选择正确的翻译解决方案取决于多种因素以及您需要的翻译服务类型。 通过了解要寻找的关键特征——速度、准确性、翻译软件的集成和文化适应性——您可以确保您的翻译对目标受众来说感觉自然。
如果您已准备好实现高性能翻译,请下载我们的免费指南“翻译解决方案中需要寻找什么:买家指南”,并了解如何为您的企业选择最佳的翻译工具和策略。 您将获得实用技巧、专家建议和可操作步骤,以将您的全球沟通提升到新的水平。
许多企业在本国蓬勃发展,但在拓展国际市场时却未能实现成功。 销量下降,参与度降低,观众联系似乎消失了。 这种沟通差距并非巧合。
通常,这种情况是由于翻译未能达到目的而发生的,因为它们改变了品牌原始信息的含义。 如果没有准确的翻译,即使是最好的产品和服务也难以吸引目标消费者,这凸显了这一过程在任何全球扩张战略中的重要性。 那么,翻译对于国际销售意味着什么?
在本指南中,我们将列出翻译定义,解释翻译与本地化的区别,探讨不同类型的翻译,并介绍翻译内容的各种方法,以便让其到达目标受众。
什么是翻译?
翻译是将文本、音频和其他信息从一种语言转换为另一种语言,同时保留原始含义和意图。 然而,并非所有的翻译都是一样的。 不同的方法有不同的用途,每种方法都有自己的方法和应用。
下面详细介绍了最常见的翻译类型及其工作原理:
-
通用翻译:一种万能的方法
通用翻译是最简单的翻译类型。 它专注于将文本从一种语言转换为另一种语言,而无需深入研究行业特定的术语或文化细微差别。
此方法适用于个人文件、一般信件或简单说明等基本内容。 在这些情况下,逐字翻译通常就足够了;准确性和文化适应性并不是关键的优先事项。 如果您的企业寻求跨不同地区进行沟通,这种方法是一个很好的起点,但需要更先进的方法来最大限度地发挥影响力。
-
创译改变内容
创译使翻译更进一步,调整内容以符合目标受众的文化和情感细微差别。 它不是在语言之间逐字翻译文本,而是对信息进行解释,使其在保持原始意图的同时具有文化相关性和吸引力。
创译在营销和广告中很有价值,其中语气、幽默和情感共鸣在与目标受众建立联系方面发挥着重要作用。 例如,燃料公司埃索的原始口号“把一只老虎放进你的油箱”被翻译成意大利语“ Metti una tigre nel motore ”,意思是“把一只老虎放进引擎”。 这种改编保留了头韵,并添加了吸引意大利消费者的文化特色。
考虑在您的全球营销战略中使用创译服务,以便在向国际受众翻译时传达正确的含义。
-
本地化恰到好处
本地化通过考虑文化偏好、语言细微差别和当地规范来确保您的内容在特定地区具有本土感。 这一过程通过使习语、语调和声音适应特定目标受众的语言和文化背景来克服语言障碍。 它甚至考虑颜色和方向等设计方面,以符合目标受众的期望。 本地化内容可以防止文本的逐字翻译带来混淆或冒犯的文化含义。
Netflix 在其广告中提供了本地化的绝佳范例。 为了宣传《黑镜》第四季,Netflix 制作了针对特定地区的广告,其中每个地区都有观众熟悉的公众人物(例如,英语国家的广告是唐纳德·特朗普和特蕾莎·梅,而西班牙的广告是马里亚诺·拉霍伊和尼古拉斯·马杜罗)。 这一策略使内容更贴近每个市场的需要并更具吸引力。
-
全球化与宏大思维
如果您的公司希望建立强大的国际影响力,则必须在各个层面和地区完美地执行翻译。 全球化涉及业务运营的语言和文化翻译——而不仅仅是面向客户的元素。 从运营管理和社交媒体到数字战略,每条翻译的信息都必须与新语言保持一致,以确保与目标受众进行有效沟通。
全球化需要全方位的翻译服务。 全面的翻译解决方案可创建精简的全球化软件,帮助您的组织跨不同市场统一起来。
-
通过国际化简化软件翻译
国际化涉及设计软件应用程序以支持多种语言和文化规范,而无需进行重大的代码更改。 通过将特定于语言的元素从核心代码中分离出来,开发人员可以创建轻松适应各种语言环境的应用程序,以适应不同的字符集、日期格式和其他区域特征。
从一开始就将国际化融入您的产品可以使本地化过程更容易、更快捷,从而使您的企业能够有效地克服语言障碍。
什么是翻译管理系统 (TMS)?
为了充分利用国际化,您需要一个翻译管理系统 (TMS) 来处理翻译和本地化内容的复杂性。 TMS 是一个集中式软件程序,可自动执行翻译的多个方面,从而轻松管理大规模多语言内容。
TMS 通常与AI 翻译软件一起使用,例如神经机器翻译 (NMT)。 与传统翻译方法相比,这项技术使企业能够翻译更多内容,速度更快,成本更低。
对于希望扩大全球影响力的组织来说, Smartling 的 TMS是一种有效的翻译解决方案。 该平台可轻松翻译任何语言的内容,同时保持独特的品牌风格。词汇表、风格指南和自动质量检查可确保内容与组织的身份保持一致,无论语言或市场如何。
Smartling 还提供一系列 AI 翻译解决方案,可以提高翻译工作流程的速度和成本效益。 对于高容量、低曝光度的内容,Smartling 的 AI 翻译解决方案可即时提供经济高效的翻译,以最大限度地利用预算并节省时间。对于高曝光度的内容,我们由 AI 提供支持的人工翻译解决方案将 AI 效率与专业译员审核相结合,以大规模实现优质翻译。
翻译内容的主要方法有哪些?
翻译服务可能采用多种翻译方法。 您首选的方法取决于您的目标、受众和预算。 许多组织结合使用多种工具来获得最佳结果。
以下是一些流行的翻译方法及其优缺点:
- 人工翻译:通过人工翻译,专业翻译人员会将您的内容改编成另一种语言,同时考虑文化和背景的细微差别。 虽然翻译人员可以使用计算机辅助翻译(CAT)软件等工具来帮助,但最终产品依赖于他们的专业知识。 这种方法可以实现无可挑剔的准确性,但通常需要投入大量的时间和金钱。
- 人工智能翻译:虽然人工智能翻译技术在过去几年里迅速发展,但机器翻译(MT),即通过计算机软件将文本从源语言自动翻译成另一种语言,自 1949 年就已经存在。 当今的大多数翻译解决方案都利用了较新的 MT 发展,即神经机器翻译(NMT),它使用一种功能类似于人类大脑学习方式的机器学习方法,通过将数据传递到几个相互连接的节点。 结合人工智能的另一项新进展——大型语言模型(LLM),这项技术可以比以往更快、更准确、更经济地翻译内容。 Smartling 的AI 翻译解决方案融合了 NMT 和 LLM 的强大功能,以一半的价格和两倍的速度提供人工质量的翻译。
- 机器翻译后期编辑 (MTPE):您还可以将机器翻译与人工后期编辑相结合,以实现两全其美的效果。 MTPE 提供了一种混合方法;首先,通过机器翻译来运行文本以节省时间。 然后,专业翻译人员逐字逐句地完善输出内容,以确保文化相关性和准确性。
通过适当的翻译方法,您可以定制您的内容以满足全球受众的需求。 Smartling 提供翻译服务和广泛的本地化解决方案,包括先进的人工智能方法,确保您提供跨语言和文化的高质量翻译。 使用 Smartling,您可以轻松高效地将您的内容翻译成德语、土耳其语、西班牙语、日语、法语等。
翻译服务的主要类型有哪些?
有各种翻译服务可以满足您的特定需求。 以下是常见翻译服务类型的细分:
-
文学翻译
文学翻译涉及翻译小说、诗歌和戏剧等创意作品。 目标是保留原始语言的艺术风格和情感影响力。 翻译人员必须掌握习语、文化参考和作者的声音,以保持作品的完整性。
-
技术翻译
此翻译类型专注于翻译具有专业术语的文档,例如用户手册、产品规格和科学论文。 技术翻译的准确性至关重要,因为错误可能导致财务损失或安全问题。 翻译人员通常拥有相关领域的专业知识,以确保逐字的准确性。
-
法律翻译
法律翻译涵盖合同、协议、专利和其他法律文件。 传达准确的含义非常重要,因为释义可能会改变准确措辞或行业特定术语的含义,从而使公司承担法律和民事责任。 翻译人员必须了解源语言和目标语言的法律术语和法律体系。
-
医学翻译
医学翻译包括翻译医疗记录、临床试验文件和药品信息。 为了确保患者安全和法规遵从,准确性同样重要。 翻译人员通常具有医学背景或接受过专门培训,能够准确无误地解读医学文本。
-
财务翻译
财务翻译处理财务报告、审计和银行信息。 需要精确来保持翻译文本的清晰度和信任度。 翻译人员应熟悉翻译金融术语和实践。
-
网站和软件本地化
网站和软件本地化确保数字平台完全适应目标受众的文化和语言需求。 本地化不仅仅是翻译文本。 它可以定制您的网站或应用程序的各个方面,从货币格式和日期显示到图像和用户界面设计。
-
认证翻译
认证翻译是经过翻译和认证准确性的官方文件,例如出生证明、文凭或移民文件。 当局通常需要翻译人员的签名或公证才能接受它们。
-
商务翻译
商业翻译涵盖公司文件,包括商业信函、报告和营销材料。 其目的是通过不同语言清晰、专业地传达公司的信息。
-
多媒体翻译
多媒体翻译涉及翻译视听内容,如视频、播客和电子学习材料。 它可能包括字幕、配音或画外音服务,以便全球观众可以访问内容。
选择 Smartling 成为您的翻译合作伙伴
选择正确的翻译解决方案取决于多种因素以及您需要的翻译服务类型。 通过了解要寻找的关键特征——速度、准确性、翻译软件的集成和文化适应性——您可以确保您的翻译对目标受众来说感觉自然。
如果您已准备好实现高性能翻译,请下载我们的免费指南“翻译解决方案中需要寻找什么:买家指南”,并了解如何为您的企业选择最佳的翻译工具和策略。 您将获得实用技巧、专家建议和可操作步骤,以将您的全球沟通提升到新的水平。
许多企业在本国蓬勃发展,但在拓展国际市场时却未能实现成功。 销量下降,参与度降低,观众联系似乎消失了。 这种沟通差距并非巧合。
通常,这种情况是由于翻译未能达到目的而发生的,因为它们改变了品牌原始信息的含义。 如果没有准确的翻译,即使是最好的产品和服务也难以吸引目标消费者,这凸显了这一过程在任何全球扩张战略中的重要性。 那么,翻译对于国际销售意味着什么?
在本指南中,我们将列出翻译定义,解释翻译与本地化的区别,探讨不同类型的翻译,并介绍翻译内容的各种方法,以便让其到达目标受众。
什么是翻译?
翻译是将文本、音频和其他信息从一种语言转换为另一种语言,同时保留原始含义和意图。 然而,并非所有的翻译都是一样的。 不同的方法有不同的用途,每种方法都有自己的方法和应用。
下面详细介绍了最常见的翻译类型及其工作原理:
-
通用翻译:一种万能的方法
通用翻译是最简单的翻译类型。 它专注于将文本从一种语言转换为另一种语言,而无需深入研究行业特定的术语或文化细微差别。
此方法适用于个人文件、一般信件或简单说明等基本内容。 在这些情况下,逐字翻译通常就足够了;准确性和文化适应性并不是关键的优先事项。 如果您的企业寻求跨不同地区进行沟通,这种方法是一个很好的起点,但需要更先进的方法来最大限度地发挥影响力。
-
创译改变内容
创译使翻译更进一步,调整内容以符合目标受众的文化和情感细微差别。 它不是在语言之间逐字翻译文本,而是对信息进行解释,使其在保持原始意图的同时具有文化相关性和吸引力。
创译在营销和广告中很有价值,其中语气、幽默和情感共鸣在与目标受众建立联系方面发挥着重要作用。 例如,燃料公司埃索的原始口号“把一只老虎放进你的油箱”被翻译成意大利语“ Metti una tigre nel motore ”,意思是“把一只老虎放进引擎”。 这种改编保留了头韵,并添加了吸引意大利消费者的文化特色。
考虑在您的全球营销战略中使用创译服务,以便在向国际受众翻译时传达正确的含义。
-
本地化恰到好处
本地化通过考虑文化偏好、语言细微差别和当地规范来确保您的内容在特定地区具有本土感。 这一过程通过使习语、语调和声音适应特定目标受众的语言和文化背景来克服语言障碍。 它甚至考虑颜色和方向等设计方面,以符合目标受众的期望。 本地化内容可以防止文本的逐字翻译带来混淆或冒犯的文化含义。
Netflix 在其广告中提供了本地化的绝佳范例。 为了宣传《黑镜》第四季,Netflix 制作了针对特定地区的广告,其中每个地区都有观众熟悉的公众人物(例如,英语国家的广告是唐纳德·特朗普和特蕾莎·梅,而西班牙的广告是马里亚诺·拉霍伊和尼古拉斯·马杜罗)。 这一策略使内容更贴近每个市场的需要并更具吸引力。
-
全球化与宏大思维
如果您的公司希望建立强大的国际影响力,则必须在各个层面和地区完美地执行翻译。 全球化涉及业务运营的语言和文化翻译——而不仅仅是面向客户的元素。 从运营管理和社交媒体到数字战略,每条翻译的信息都必须与新语言保持一致,以确保与目标受众进行有效沟通。
全球化需要全方位的翻译服务。 全面的翻译解决方案可创建精简的全球化软件,帮助您的组织跨不同市场统一起来。
-
通过国际化简化软件翻译
国际化涉及设计软件应用程序以支持多种语言和文化规范,而无需进行重大的代码更改。 通过将特定于语言的元素从核心代码中分离出来,开发人员可以创建轻松适应各种语言环境的应用程序,以适应不同的字符集、日期格式和其他区域特征。
从一开始就将国际化融入您的产品可以使本地化过程更容易、更快捷,从而使您的企业能够有效地克服语言障碍。
什么是翻译管理系统 (TMS)?
为了充分利用国际化,您需要一个翻译管理系统 (TMS) 来处理翻译和本地化内容的复杂性。 TMS 是一个集中式软件程序,可自动执行翻译的多个方面,从而轻松管理大规模多语言内容。
TMS 通常与AI 翻译软件一起使用,例如神经机器翻译 (NMT)。 与传统翻译方法相比,这项技术使企业能够翻译更多内容,速度更快,成本更低。
对于希望扩大全球影响力的组织来说, Smartling 的 TMS是一种有效的翻译解决方案。 该平台可轻松翻译任何语言的内容,同时保持独特的品牌风格。词汇表、风格指南和自动质量检查可确保内容与组织的身份保持一致,无论语言或市场如何。
Smartling 还提供一系列 AI 翻译解决方案,可以提高翻译工作流程的速度和成本效益。 对于高容量、低曝光度的内容,Smartling 的 AI 翻译解决方案可即时提供经济高效的翻译,以最大限度地利用预算并节省时间。对于高曝光度的内容,我们由 AI 提供支持的人工翻译解决方案将 AI 效率与专业译员审核相结合,以大规模实现优质翻译。
翻译内容的主要方法有哪些?
翻译服务可能采用多种翻译方法。 您首选的方法取决于您的目标、受众和预算。 许多组织结合使用多种工具来获得最佳结果。
以下是一些流行的翻译方法及其优缺点:
- 人工翻译:通过人工翻译,专业翻译人员会将您的内容改编成另一种语言,同时考虑文化和背景的细微差别。 虽然翻译人员可以使用计算机辅助翻译(CAT)软件等工具来帮助,但最终产品依赖于他们的专业知识。 这种方法可以实现无可挑剔的准确性,但通常需要投入大量的时间和金钱。
- 人工智能翻译:虽然人工智能翻译技术在过去几年里迅速发展,但机器翻译(MT),即通过计算机软件将文本从源语言自动翻译成另一种语言,自 1949 年就已经存在。 当今的大多数翻译解决方案都利用了较新的 MT 发展,即神经机器翻译(NMT),它使用一种功能类似于人类大脑学习方式的机器学习方法,通过将数据传递到几个相互连接的节点。 结合人工智能的另一项新进展——大型语言模型(LLM),这项技术可以比以往更快、更准确、更经济地翻译内容。 Smartling 的AI 翻译解决方案融合了 NMT 和 LLM 的强大功能,以一半的价格和两倍的速度提供人工质量的翻译。
- 机器翻译后期编辑 (MTPE):您还可以将机器翻译与人工后期编辑相结合,以实现两全其美的效果。 MTPE 提供了一种混合方法;首先,通过机器翻译来运行文本以节省时间。 然后,专业翻译人员逐字逐句地完善输出内容,以确保文化相关性和准确性。
通过适当的翻译方法,您可以定制您的内容以满足全球受众的需求。 Smartling 提供翻译服务和广泛的本地化解决方案,包括先进的人工智能方法,确保您提供跨语言和文化的高质量翻译。 使用 Smartling,您可以轻松高效地将您的内容翻译成德语、土耳其语、西班牙语、日语、法语等。
翻译服务的主要类型有哪些?
有各种翻译服务可以满足您的特定需求。 以下是常见翻译服务类型的细分:
-
文学翻译
文学翻译涉及翻译小说、诗歌和戏剧等创意作品。 目标是保留原始语言的艺术风格和情感影响力。 翻译人员必须掌握习语、文化参考和作者的声音,以保持作品的完整性。
-
技术翻译
此翻译类型专注于翻译具有专业术语的文档,例如用户手册、产品规格和科学论文。 技术翻译的准确性至关重要,因为错误可能导致财务损失或安全问题。 翻译人员通常拥有相关领域的专业知识,以确保逐字的准确性。
-
法律翻译
法律翻译涵盖合同、协议、专利和其他法律文件。 传达准确的含义非常重要,因为释义可能会改变准确措辞或行业特定术语的含义,从而使公司承担法律和民事责任。 翻译人员必须了解源语言和目标语言的法律术语和法律体系。
-
医学翻译
医学翻译包括翻译医疗记录、临床试验文件和药品信息。 为了确保患者安全和法规遵从,准确性同样重要。 翻译人员通常具有医学背景或接受过专门培训,能够准确无误地解读医学文本。
-
财务翻译
财务翻译处理财务报告、审计和银行信息。 需要精确来保持翻译文本的清晰度和信任度。 翻译人员应熟悉翻译金融术语和实践。
-
网站和软件本地化
网站和软件本地化确保数字平台完全适应目标受众的文化和语言需求。 本地化不仅仅是翻译文本。 它可以定制您的网站或应用程序的各个方面,从货币格式和日期显示到图像和用户界面设计。
-
认证翻译
认证翻译是经过翻译和认证准确性的官方文件,例如出生证明、文凭或移民文件。 当局通常需要翻译人员的签名或公证才能接受它们。
-
商务翻译
商业翻译涵盖公司文件,包括商业信函、报告和营销材料。 其目的是通过不同语言清晰、专业地传达公司的信息。
-
多媒体翻译
多媒体翻译涉及翻译视听内容,如视频、播客和电子学习材料。 它可能包括字幕、配音或画外音服务,以便全球观众可以访问内容。
选择 Smartling 成为您的翻译合作伙伴
选择正确的翻译解决方案取决于多种因素以及您需要的翻译服务类型。 通过了解要寻找的关键特征——速度、准确性、翻译软件的集成和文化适应性——您可以确保您的翻译对目标受众来说感觉自然。
如果您已准备好实现高性能翻译,请下载我们的免费指南“翻译解决方案中需要寻找什么:买家指南”,并了解如何为您的企业选择最佳的翻译工具和策略。 您将获得实用技巧、专家建议和可操作步骤,将您的全球沟通提升到新的水平。许多企业在本国蓬勃发展,但在扩展到国际市场时却未能将这种成功转化为现实。 销量下降,参与度降低,观众联系似乎消失了。 这种沟通差距并非巧合。
通常,这种情况是由于翻译未能达到目的而发生的,因为它们改变了品牌原始信息的含义。 如果没有准确的翻译,即使是最好的产品和服务也难以吸引目标消费者,这凸显了这一过程在任何全球扩张战略中的重要性。 那么,翻译对于国际销售意味着什么?
在本指南中,我们将阐述翻译的定义,解释翻译与本地化的区别,探讨不同类型的翻译,并介绍翻译内容的各种方法,以便让内容能够吸引目标受众。
什么是翻译?
翻译是将文本、音频和其他信息从一种语言转换为另一种语言,同时保留原始含义和意图。 然而,并非所有的翻译都是一样的。 不同的方法有不同的用途,每种方法都有自己的方法和应用。
下面详细介绍了最常见的翻译类型及其工作原理:
通用翻译:一种通用方法
通用翻译是最简单的翻译类型。 它专注于将文本从一种语言转换为另一种语言,而无需深入研究行业特定的术语或文化细微差别。
此方法适用于个人文件、一般信件或简单说明等基本内容。 在这些情况下,逐字翻译通常就足够了;准确性和文化适应性并不是关键的优先事项。 如果您的企业寻求跨不同地区的沟通,这种方法是一个很好的起点,但需要更先进的方法来最大限度地发挥影响力。
创译改变内容
创译使翻译更进一步,调整内容以符合目标受众的文化和情感细微差别。 它不是提供语言之间逐字逐句的文本翻译,而是对信息进行解释,使其在保持原始意图的同时具有文化相关性和吸引力。
创译在营销和广告中很有价值,其中语气、幽默和情感共鸣在与目标受众建立联系方面发挥着重要作用。 例如,燃料公司埃索的原始口号“把一只老虎放进你的油箱”被翻译成意大利语“Metti una tigre nel motore”,意思是“把一只老虎放进引擎”。 这种改编保留了头韵并添加了吸引意大利消费者的文化元素。
考虑在您的全球营销策略中使用创译服务,以便在向国际受众进行翻译时传达正确的含义。
本地化恰到好处
本地化通过考虑文化偏好、语言细微差别和当地规范确保您的内容在特定地区具有本土感。 这一过程通过使习语、语调和声音适应特定目标受众的语言和文化背景来克服语言障碍。 它甚至考虑颜色和方向等设计方面,以符合目标受众的期望。 本地化内容可防止文本的直译带来混淆或冒犯性的文化含义。
Netflix 在其广告中提供了本地化的绝佳范例。 为了宣传《黑镜》第四季,Netflix 制作了针对特定地区的广告,其中每个地区都有观众熟悉的公众人物(例如,英语国家的广告是唐纳德·特朗普和特蕾莎·梅,而西班牙的广告是马里亚诺·拉霍伊和尼古拉斯·马杜罗)。 这一策略使内容更贴近每个市场并更具吸引力。
全球化和大胆思考
如果您的公司渴望建立强大的国际影响力,则必须在各个层面和地区完美地执行翻译。 全球化涉及业务运营的语言和文化翻译——而不仅仅是面向客户的元素。 从运营管理和社交媒体到数字战略,每条翻译的信息都必须与新语言保持一致,以确保与目标受众进行有效沟通。
全球化需要全方位的翻译服务。 全面的翻译解决方案可创建精简的全球化软件,使您的组织在不同市场之间实现统一。
通过国际化简化软件翻译
国际化涉及设计软件应用程序以支持多种语言和文化规范,而无需进行重大的代码更改。 通过将特定于语言的元素与核心代码分离,开发人员可以创建可轻松适应各种语言环境的应用程序,以适应不同的字符集、日期格式和其他区域特性。
从一开始就将国际化融入您的产品可以使本地化过程更容易、更快捷,从而使您的企业能够有效地克服语言障碍。
什么是翻译管理系统 (TMS)?
为了充分利用国际化,您需要一个翻译管理系统 (TMS) 来处理翻译和本地化内容的复杂性。 TMS 是一个集中式软件程序,可自动执行翻译的许多方面,从而轻松管理大规模多语言内容。
TMS 通常与 AI 翻译软件一起使用,例如神经机器翻译 (NMT)。 与传统翻译方法相比,这项技术使企业能够翻译更多内容,速度更快,成本效益更高。
对于希望扩大全球影响力的组织来说,Smartling 的 TMS 是一种有效的翻译解决方案。 该平台可以轻松翻译任何语言的内容,同时保持独特的品牌声音。 词汇表、风格指南和自动质量检查可确保内容与组织的身份保持一致,无论语言或市场如何。
Smartling 还提供一系列 AI 翻译解决方案,可以提高翻译工作流程的速度和成本效益。 对于大量、低可见度的内容,Smartling 的 AI 翻译解决方案可立即提供经济高效的翻译,以最大限度地利用预算并节省时间。 对于高可见度内容,我们的人工智能人工翻译解决方案将人工智能效率与专业译员审核相结合,以实现大规模优质翻译。
翻译内容的主要方法有哪些?
翻译服务可能采用多种翻译方法。 您首选的方法取决于您的目标、受众和预算。 许多组织结合使用多种工具来获得最佳结果。
以下是一些流行的翻译方法及其优缺点:
人工翻译:通过人工翻译,专业翻译人员将您的内容改编成另一种语言,同时考虑文化和背景的细微差别。 虽然翻译人员可以使用计算机辅助翻译(CAT)软件等工具来帮助,但最终产品依赖于他们的专业知识。 这种方法可以实现无可挑剔的准确性,但通常需要投入大量的时间和金钱。
人工智能翻译:虽然人工智能翻译技术在过去几年里迅速发展,但机器翻译(MT),即通过计算机软件将文本从源语言自动翻译成另一种语言,自 1949 年就已经存在。 当今的大多数翻译解决方案都利用了较新的 MT 发展,即神经机器翻译 (NMT),它使用一种功能类似于人类大脑学习方式的机器学习方法,通过将数据传递到几个相互连接的节点。 结合人工智能的另一项新进展——大型语言模型 (LLM),这项技术可以比以往更快、更准确、更经济地翻译内容。 Smartling 的 AI 翻译解决方案融合了 NMT 和 LLM 的强大功能,能够以一半的价格、两倍的速度提供人工质量的翻译。
机器翻译后期编辑 (MTPE):您还可以将机器翻译与人工后期编辑相结合,以实现两全其美的效果。 MTPE 提供了一种混合方法;首先,通过机器翻译来运行文本以节省时间。 然后,专业翻译人员逐字逐句地完善输出内容,以确保文化相关性和准确性。
通过适当的翻译方法,您可以定制您的内容以满足全球受众的需求。 Smartling 提供翻译服务和广泛的本地化解决方案,包括先进的人工智能方法,确保您提供跨语言和文化的高质量翻译。 使用 Smartling,您可以轻松高效地将您的内容翻译成德语、土耳其语、西班牙语、日语、法语等。
翻译服务的主要类型有哪些?
有各种翻译服务可以满足您的特定需求。 以下是常见翻译服务类型的细分:
文学翻译
文学翻译涉及翻译小说、诗歌和戏剧等创意作品。 目标是保留原始语言的艺术风格和情感影响力。 译者必须掌握习语、文化典故以及作者的声音,以维护作品的完整性。
技术翻译
此翻译类型专注于翻译具有专业术语的文档,例如用户手册、产品规格和科学论文。 技术翻译的准确性至关重要,因为错误可能导致财务损失或安全问题。 翻译人员通常拥有相关领域的专业知识,以确保逐字准确的翻译。
法律翻译
法律翻译涵盖合同、协议、专利和其他法律文件。 传达准确的含义非常重要,因为释义可能会改变准确措辞或行业特定术语的含义,从而使公司承担法律和民事责任。 翻译人员必须了解源语言和目标语言的法律术语和法律体系。
医学翻译
医学翻译包括翻译医疗记录、临床试验文件和药品信息。 为了确保患者安全和法规遵从,准确性同样重要。 翻译人员通常具有医学背景或接受过专门培训,能够准确无误地翻译医学文本。
财务翻译
财务翻译处理财务报告、审计和银行信息。 需要精确来保持翻译文本的清晰度和信任度。 翻译人员应熟悉翻译金融术语和实践。
网站和软件本地化
网站和软件本地化可确保数字平台完全适应目标受众的文化和语言需求。 本地化不仅仅是翻译文本。 它可以定制您的网站或应用程序的各个方面,从货币格式和日期显示到图像和用户界面设计。
认证翻译
认证翻译是经过翻译和认证准确性的官方文件,例如出生证明、文凭或移民文件。 当局通常需要翻译人员的签名或公证才能接受它们。
商业翻译
商业翻译涵盖公司文件,包括商业信函、报告和营销材料。 其目的是通过不同的语言清晰、专业地传达公司的信息。
多媒体翻译
多媒体翻译涉及翻译视听内容,如视频、播客和电子学习材料。 它可能包括字幕、配音或画外音服务,以使全球观众能够访问内容。
让 Smartling 成为您的翻译合作伙伴
选择正确的翻译解决方案取决于多种因素以及您需要的翻译服务类型。 通过了解要寻找的关键特征——速度、准确性、翻译软件的集成和文化适应性——您可以确保您的翻译对目标受众来说感觉自然。
如果您已准备好实现高性能翻译,请下载我们的免费指南“翻译解决方案中需要寻找什么:买家指南”,并了解如何为您的企业选择最佳的翻译工具和策略。 您将获得实用技巧、专家建议和可操作步骤,以将您的全球沟通提升到新的水平。