大型语言模型 (LLM) 帮助全球品牌以破纪录的速度为客户提供个性化体验。
得益于 Open AI 的 ChatGPT、PaLM、LLaMa 和 Anthropic 等技术,LLM 翻译最近变得更加容易获得、可扩展且价格更实惠。 这些进步使得有效地接触说不同语言的目标受众变得比以往任何时候都更容易。
Google Translate 和 DeepL 等机器翻译 (MT) 引擎是快速生成基础翻译的首选。 然而,法学硕士 (LLM) 可以有效地跟踪语气、幽默和惯用表达,这些对于保持跨语言的一致品牌形象非常重要。
利用两种技术的优势具有很大的价值。 将 LLM 集成到翻译工作流程中可以增强传统机器翻译引擎的输出,使其更加流畅和品牌准确。
利用法学硕士 (LLM) 处理大量翻译
翻译必须成为公司本地化和增长战略的一个组成部分。 在这个全球化的市场中,如果您没有接触到除英语之外的其他语言的受众(例如中文、法语、西班牙语、葡萄牙语等),那么您将失去数十亿的使用者和潜在客户。
然而,翻译大量文本本身就具有挑战性。 有几个复杂因素需要考虑,包括需要融入行业术语和文化细微差别,同时保持品牌声音和信息的一致性。
多年来,人工翻译是翻译内容最精确的方法,但它通常很繁琐,需要大量的手动工作。 为了满足快速、大规模翻译内容的需求,机器翻译 (MT) 应运而生。
虽然法学硕士 (LLM) 对于提供准确的翻译很有价值,但在捕捉品牌细微差别和提高整体质量方面更胜一筹。 他们的优势包括:
- 让翻译听起来更自然
- 确保文化适宜性
- 应用风格偏好和领域特定术语
在效率和质量之间取得适当的平衡至关重要。 通过将 LLM 与 MT 相结合,我们看到翻译内容的质量和品牌准确性都有了显著的提高。 事实上,该组合无需任何人工干预就能产生 MQM(多维质量指标)分数达到 95+ 的翻译。
大型语言模型在翻译中的作用
LLM 提高了即时机器翻译的质量,大大减少了达到最高准确性和语言流利度所需的人力。 将 LLM 与 MT 相结合的自动翻译过程的输出可以直接发布或由专业语言学家进行质量保证。
虽然法学硕士 (LLM) 正在努力实现更好的翻译结果,但具有工作流阶段的强大翻译管理系统 (TMS) 可以帮助您充分利用它们。 TMS 消除了您自行构建翻译技术或手动协调工作流程的需要。 这使您可以专注于使用 LLM 的见解(如编辑工作量估计)来动态路由内容。
例如, Smartling 的 TMS为您的所有内容和工作流程提供了一个集中位置,并结合了人工翻译的专业知识和 AI 翻译功能。 事实上,Smartling 的人工智能人工翻译 (AIHT) 利用 LLM 将成本和周转时间降低高达 50%。
LLM 翻译工具的 5 个用例
让我们来探讨一些您可以从 LLM 翻译工具中受益的直接用例:
用例 1:网站、应用程序和通讯材料
LLM 可以为您的产品、网站和其他营销和沟通材料翻译增加价值。 使用 MT 翻译内容后,您可以使用 LLM 进行后期编辑和调整,以使其更准确并符合您的品牌声音。
然而,必须认识到大型语言模型有时会忽略人类语言学家更容易识别的细微差别。 因此,人类语言学家的专业知识对于保持翻译质量和准确性仍然至关重要。 此外,使用 Smartling 等企业工具时,语言团队可以在相同的时间内翻译更多内容,从而无需增加人力即可减少手动工作。
人工智能辅助人工翻译流程简化了您的语言翻译工作,并确保您准确地向不同语言和文化的目标受众传达您的品牌信息。
用例 2:合同翻译和管理
准确翻译法律协议对于在国际市场运营的企业来说至关重要。 法律翻译错误可能导致严重后果。 例如,韩国曾花费27000多美元翻译一份自由贸易协定,但因存在200多处错误,不得不三次修改该协定。
法学硕士在简化合同翻译和管理流程方面发挥着至关重要的作用。 例如,Smartling 的 TMS 通过 支持 GPT 的翻译 门户 Smartling Translate 提供即时、高质量的法律翻译。此外, Smartling Auto Select通过评估内容并将其路由到最适合您项目的 MT 引擎来确保高质量的翻译,同时保留您的品牌声音并使用您的品牌词汇表。
借助 Smartling,您可以通过多步骤人工和人工智能翻译审核快速、更准确地启动质量检查。 Smartling 的翻译记忆库除了降低成本之外,还可以提高所有文档的一致性。
用例 3:社交媒体内容
本地化涉及的不仅仅是静态网页和文档。 它还可以包括翻译社交媒体内容。 每个营销团队都知道社交媒体发展迅速,在所有语言中保持一致的品牌声音对于成功至关重要。
通过针对您品牌的特定术语、语气和风格指南训练大型语言模型,您可以确保您的社交媒体帖子、评论和消息引起目标受众的共鸣,同时保持所有语言的品牌一致性。
然而,必须考虑使用大型语言模型进行社交媒体翻译任务所带来的潜在挑战。 社交媒体内容经常使用口语、俚语和文化参考,如果没有经过适当的培训和人工监督,法学硕士可能很难翻译这些内容。
如何最有效地利用法学硕士进行社交媒体翻译? 考虑使用将 LLM 与人工审核相结合的 TMS 来验证翻译内容的准确性和文化相关性并修复错误和不一致之处。 监控社交媒体参与度和多语言受众的反馈也是明智之举,这样可以确定当前翻译质量中需要改进的方面。
用例 4:客户支持资源
想象一下,您已经将您的产品、营销材料和在线通信翻译给全球受众。 用户喜欢您的内容。 但一旦他们开始使用您的产品,他们就会产生疑问或想了解更多信息。 这将需要翻译数十万字的帮助文档,这可能是一项耗时且耗资源的任务。
使用带有 LLM 的 MT 可以更快地翻译客户支持资源(包括常见问题解答、用户指南和帮助中心文章)。 借助人工智能技术,企业可以立即翻译大量支持内容,以便国际客户能够以母语获得所需的信息。
此外,使用 MT 和 LLM 进行实时翻译对于支持票非常有用。 当客户用他们的语言提出问题时,系统可以将其翻译成支持团队的语言,以便快速了解问题。 然后,支持团队可以用自己的语言做出回应,系统会实时将回应翻译成客户的语言。
用例 5:自动后期编辑
通过自动化常规或已学任务为专家做好准备,将始终提高您的输出效率并提供更高质量的翻译。 LLM 可以通过以下方式解决翻译问题:
- 平滑翻译的文本
- 消除内容偏见
- 添加必要的手续
LLM 还可以协助完成各种预编辑任务,例如:
- 识别并纠正源内容中的语法错误和不一致之处
- 简化复杂的句子结构并消除歧义
- 确保整个内容中术语的使用和品牌声音的一致性
- 标记可能影响翻译质量的潜在文化或语言问题
此外,Smartling AutoSelect 可在几秒钟内提供高达 350% 更高质量翻译。 之后,NMT 可以继续改进翻译的文本,配备 AI 的团队可以快速制作出最终产品。
处理批量翻译的有效策略
从法律合同到客户支持资源,多个行业的企业都面临着高效准确地翻译大量内容的挑战。 然而,管理批量翻译并非易事。
以下几种策略可帮助您更有效地翻译大量文本:
- 确定内容优先级:评估内容的必要性和相关性,只关注对您的业务来说最重要的内容或最严格的期限。
- 使用特定领域的大型语言模型:选择使用特定领域训练数据的 LLM,例如法律术语或行业特定语言。 这将确保翻译正确并符合您所在行业的特定需求。
- 利用自动化:采用与 LLM 集成的 TMS 来自动化部分翻译工作流程。 这些工具简化了项目管理和质量保证(QA)等流程。
- 实施强大的 QA 流程:开发一个全面的 QA 系统,除了人工审查外,还涉及自动检查。 使用可以检测常见错误(包括翻译差距或不一致)的 QA 工具。
- 促进语言学家和主题专家 (SME) 之间的合作:鼓励您的翻译团队和 SME 之间的合作。 这些专家可以提供对行业特定术语、文化细微差别和监管要求的见解。
Smartling 如何优化 LLM 以实现翻译卓越
Smartling 的人工智能 TMS 将 LLM 与人工翻译工具相结合,高效地提供准确、高质量的翻译。 我们的平台简化了翻译流程、降低了成本并加快了多语言内容的上市时间。
体验 Smartling 优化的 LLM 翻译解决方案,将您的本地化策略提升到新的水平。 立即安排演示,了解您的公司如何从我们的人工智能翻译解决方案中受益。