得益于人工智能(AI)和大型语言模型技术的进步,机器驱动的翻译服务正在迅速扩展。 机器翻译 (MT) 虽然不完美,但它可以带来更多准确、快速的翻译。 然而,机器翻译并不适合每种情况——它的应用取决于您的项目、项目范围以及翻译材料的预期用途。
MT 使用软件将文本或语音从一种语言翻译成另一种语言。 它还使用机器学习 (ML) 和人工智能从大量语言数据中提取信息,从而实现翻译过程的自动化。
何时使用机器翻译软件
虽然机器翻译还无法取代人工翻译的准确性、语气和理解社交细微差别的能力,但它对于在源语言和目标语言之间进行快速、低风险的翻译很有用。
对于需要直接翻译的大型项目,MT 是最佳选择,例如:
- 需要在短时间内翻译大量材料的项目
- 低复杂度项目,不受品牌指导或法律限制
- 可见性有限的内容,发布后易于编辑或修改
在以下几种情况下,MT 可能是最佳选择:
快速文本通信:具有全球影响力的公司通常需要将其文档、网站或应用程序翻译成多种语言。 在这里,MT 可以实现快速、高效的定位。 将电子邮件或便条翻译成目标语言,以便与收件人保持一致。
技术文档:机器翻译 (MT) 对于翻译技术文档很有用,因为它们较少依赖细微差别而更多依赖严格的解释。 虽然准确性仍然很重要(询问任何使用外语说明组装消费品的人),但机器翻译软件足够准确,可以传达说明并保留文本的意图。
社交媒体管理: MT 可以分析各种语言的简单帖子,帮助公司了解客户并以他们的母语做出回应。 一些社交媒体平台(例如 Facebook)提供了翻译选项,只需单击即可将文本转换为用户当前的语言设置。
国际活动:对于会议或体育比赛等现场活动,参与者来自不同的语言背景,MT 工具可以立即翻译演讲或评论。 他们还可以提供会后记录和笔记供大家参考。
何时使用人工翻译
以母语为母语的人工翻译人员利用对源语言和目标语言的理解,忠实地翻译出具有母语人士的全部细微差别和语调的译文。 人工翻译的技能超出了机器翻译当前捕捉自然语言的能力。
在以下情况下人工翻译效果最佳:
- 不准确的代价很高,例如法律文件或医疗信息。
- 您不能更新或编辑已发布的内容。
- 品牌一致性和创造力对于内容表现至关重要(例如,在翻译新产品的销售页面时)。
在以下一些情况下,人工翻译可能是最佳选择:
法律文献:精确性和准确性对于复杂的法律术语至关重要。 这些文件需要事实准确性才能做出决定。 错误可能会导致法律后果、法律误用或解决方案的延迟。
医疗记录和报告:医疗记录具有健康和法律后果,因此准确翻译这些信息至关重要。 沟通错误或误解术语可能会导致不良的健康后果。
出版物:书籍、杂志以及任何出版后无法编辑的内容都需要人工翻译。 这确保了原文的完全准确性和保真度。
品牌营销:确保不同语言中品牌信息的一致性需要人性化。 母语翻译保留了原始内容的细微差别和创造力,同时使外国观众能够理解。
文化敏感材料:必须遵守文化规范和情感的内容从人工翻译中受益匪浅。 熟练的翻译人员可以比机器更好地解释上下文,确保翻译具有文化敏感性。
最好的机器翻译软件是什么?
有这么多的选择,找到最适合您需求的 MT 工具可能很难。 让我们看一下顶级工具的比较情况。
Amazon Translate
逐字翻译内容可能会扭曲信息。 为了防止这种情况,Amazon Translate 使用了神经网络。 其神经机器翻译 (NMT) 工具考虑源句子的上下文和之前翻译的内容,从而使翻译保留原文的含义并保持流畅性。
特征:
- 主动自定义翻译使您可以更好地控制翻译的文本,而无需强迫您从头开始构建或维护翻译模型。
- 没有语言代码? 没问题。 Amazon Translate 会自动识别内容的源语言。
- 实时翻译可根据需求提供翻译内容。
优点:
- Amazon Translate 提供按使用付费定价。 对于翻译需求极少或不断增长的组织来说,这使其成为更具成本效益的解决方案之一。
- 该平台支持75种语言,共计5550种翻译组合。
- 您可以使用其应用程序编程接口(API)批量翻译各种内容格式。 这些格式包括 Word 文档、Excel 电子表格等。
缺点:
- 集成 Amazon Translate 需要一些编码。
- 一些用户偶尔会遇到翻译准确性、机制问题以及检测到的单词或短语的翻译失败。
最适合:中小型企业 (SMB)、中型市场、企业
使用案例:使用 Amazon Translate 将书籍和技术手册转换成 75 多种语言,并通过亚马逊的自助出版服务进行销售。
DeepL翻译
DeepL Translator 以其可靠的质量而闻名,可帮助专业翻译人员更快地完成工作。 由于使用了 ML 模型,该工具随着时间的推移可以更好地翻译您的文本。 这意味着编辑翻译所花费的时间更少。
特征:
- DeepL 翻译器提供正式和非正式的语气。 这些有助于为网站访问者和用户创造真正本地化的体验。
- 所有付费计划均具有端到端加密和即时文本删除功能,以确保最大程度的数据安全。
- 该工具具有计算机辅助翻译(CAT)工具集成的特点。 有了它,您可以将 DeepL Translator 的翻译集成到其他工具的翻译结果中(包括 Smartling)。
优点:
- 用户知道 DeepL Translator 是因为它的高质量翻译,可以准确地反映原文在目标语言中的含义。
- DeepL Translator 的付费计划允许在其浏览器、桌面和移动应用程序上进行无限制的文本翻译。 (适用于 Mac、Windows、iOS 和 Android。)
- 鉴于付费计划没有翻译限制,该工具是更具成本效益的选择之一。
缺点:
- DeepL Translator 仅支持大约 30 种语言,比其他翻译器要少。 尽管可以使用 700 多种语言对,但该引擎可能无法满足您的需求,这取决于您的源语言和目标语言。
- 对于某些用户来说,翻译整个文件的每个用户的限制可能较低。 例如,入门计划每月仅允许 5 个文件,每个文件最大 10 MB。
最适合:
- 中小企业、中端市场
用例:将人工翻译技能与机器翻译的速度相结合,使用 DeepL 翻译敏感和专有信息。
克罗斯兰
CrossLang 的理念是,要有效地应用机器翻译,专业知识是必不可少的。 该应用程序确保与特定用例的品牌基调和术语紧密匹配。 它并不提供常见的通用解决方案,而是注重定制化。
特征:
- 翻译网关允许通过翻译管理系统 (TMS)(如 Smartling 或 API)访问数千个主流和专业引擎。 此外,自动化引擎咨询可在几分钟内识别出适合您需求的翻译引擎。
- 可与 WordPress、Drupal、Bitbucket、Gitlab、AWS S3 等集成。 翻译开发工具包也是设置自定义集成的有效选择。
- 可选的安全翻译界面可确保私人数据不像在 Google 翻译等公共平台上那样容易受到攻击。
优点:
- CrossLang 支持超过 600 种语言对。
- 其专家团队可为您提供建议,并在必要时开发定制的机器翻译软件解决方案。 (该团队在 MT、TMS、CAT 和自然语言处理方面拥有专业知识。)
- CrossLang 每月将来自多个服务和引擎的发票合并为一张。
缺点:
- 与其他同类产品相比,CrossLang 的功能透明度较低,帮助文档也较少。
- 由于过于注重定制解决方案,CrossLang 可能不太适合不需要定制方法的翻译项目。
最适合:
- 中端市场、企业
用例: CrossLang 的在线发布集成使其成为需要以简化的方式提供多种不同语言的网络内容的电子商务用户和内容创建者的理想选择。
Google Translate
Google 翻译是最受欢迎的机器翻译软件工具之一。 对于其可用的 100 多种语言中的许多语言,它使用神经翻译技术来提供准确、自然的翻译。
特征:
- 自定义翻译模型允许您针对特定领域或公司调整术语和语气。
- 批量翻译可帮助您更快地在工作流程中移动内容。
- 模型训练和管理可以实现更准确的领域和上下文特定翻译。
优点:
- 母语人士会提供信息并改进翻译。
- Google Translate 的云翻译 API 基础版和高级版计划允许您每天翻译无限数量的字符。
- 离线模式意味着您无需互联网连接即可继续翻译。
缺点:
- 谷歌翻译并不适合翻译机密信息。
- 与其他计划相比,其计划更加精简,灵活性较差。 例如,基本计划不支持词汇表,并且您只能翻译两种内容类型。
最适合:中小企业、中端市场
用例: Google 翻译非常适合翻译内部业务通信以及以流行语言协作内部项目、电子邮件和其他与业务相关的翻译需求。
Microsoft Translate
排在这个名单后面的是 Microsoft Translator,和这里的所有工具一样,它可以与 Smartling 连接。 它以 NMT 作为所有支持语言的默认方式处理文档和文本翻译。
特点:词典查找可找到替代翻译,词典例句可帮助您了解所选单词的上下文。 可以进行批量翻译。 您在单个翻译请求中发送的字符数没有限制。 自定义翻译支持行业特定的翻译。 这提高了翻译过程中的内容准确性和翻译质量。
优点:只需一个请求,您就可以同时将源文本翻译成多种语言。 Translator 具有可扩展性,可跨 Microsoft 产品运行,包括 Office、Edge、SharePoint、Bing 等。 Microsoft Translator 不会在数据中心存储客户数据或提交的文本。 它还拥有多项合规认证,包括 HIPAA、ISO、SOC 和 FedRAMP。
缺点:根据语言对的不同,Microsoft Translator 翻译的文本准确度有时不如 Google Translate、DeepL 和其他替代软件。 用户报告说该工具并不总是能很好地处理各种语言的细微差别。 例如,它可能不能恰当地翻译俚语。
最适合:中端市场、企业
用例: Microsoft Translate 适用于客户支持脚本、内部通信和网络本地化。
Smartling 的神经机器翻译中心
当您可以获得最适合您的品牌和内容的引擎时,为什么还要选择一个引擎呢? Smartling 的 NMT Hub与上面列出的所有主要 MT 引擎集成,但它也超越了引擎列表,以适当级别的自动化或人工干预提供服务。 这些服务包括:
- 人工智能人工翻译:人工智能确定最佳的机器翻译引擎来应用初始翻译。 然后,一位专业的语言学家介入,提供快速、高质量的翻译。
- 原始发布:MT 软件直接发布翻译结果,无需人工干预。
Smartling 的 NMT Hub 使用 AI 选择最佳的 MT 引擎,以立即提供最高质量的翻译结果。 这会大规模减少后期编辑工作量(一些客户的减少量超过 350%),并确保在原始发布场景中选择最佳引擎。
尽管流行的 MT 引擎可能会破坏占位符或标签,从而导致应用程序出现错误,但 Smartling 的 NMT Hub 会在您的翻译交付之前使用预处理和后处理规则识别并纠正这些错误。
NMT Hub 也受益于 Smartling 翻译软件的优势。 它使用户能够大规模处理所有语言内容和翻译需求,并从中央工作区管理跨复杂格式的机器翻译和人工翻译。
了解有关 Smartling 翻译服务的更多信息
Smartling 不仅仅是一款翻译软件。 它是一种灵活的全方位服务解决方案,使快速发展的公司能够获得更高级别的人工和机器翻译服务,实现可扩展的内容转换。
立即观看 Smartling 的演示,了解我们如何提供速度、规模和准确性的最佳组合。