翻译软件给客户带来了很多好处,但翻译行业一直在努力让这些好处变得完全可见和切实。 多年来,我一直在翻译、计算机科学、工程和计算语言学领域工作,一直关注在确保高质量翻译与为客户提供积极体验之间取得适当的平衡,以免减慢他们的速度或花费太多。

在我过去为政府目的开发的高级翻译软件的工作中,我们将人工智能推向了极致。

我们教机器从搜索引擎中学习当代语言的微妙之处,就像专业的人工翻译在网上研究主题时所做的那样。

尽管机器翻译的误差很小,但如果没有人工仔细检查输出结果,并且没有可用的数据进行所谓的“再训练”,我们还是无法相信它们的翻译。 同样,当人工翻译人员在做他们的工作时,我们意识到应该通过技术来优化沟通、来回传输任务和文件以及解决未决问题所花费的时间。

以下是以客户为中心的翻译软件的三个指标,它们可以将客户重新放在中心位置。

1. 商业智能翻译数据

现在是时候超越将翻译软件用于人工智能的讨论,转向将其用于商业智能了。

质量对客户来说至关重要,但预算决定着他们的商业决策。 为了帮助我们的客户成功,我们必须找到实现这两点的方法。

现代翻译软件使客户能够轻松地从源位置捕获本地化所需的内容。 它还允许项目请求者无缝跟踪他们的项目,减少管理时间并最大限度地减少经常困扰翻译项目的问题和差异。

最好的翻译软件最终让客户掌控一切,这样他们就可以获得利益,并使用他们的仪表板和报告功能来推动他们的业务决策。

2.降低项目管理成本

在 Smartling 出现之前,客户除了翻译费用外,还必须支付一大堆费用,其中大部分都属于“项目管理”的范畴。

对于很多翻译项目来说,项目管理费往往是翻译和工程费用的两倍。

翻译软件可以省去的步骤包括:

  1. 准备翻译文件
  2. 移交文件进行翻译
  3. 让高管进行长达一小时的状态通话
  4. 让翻译机构分析、准备和处理文件
  5. 翻译人员发现问题,然后让高管参与验证背景
  6. 对文件进行后期处理,然后进行几轮审查
  7. 客户指导内部员工在复杂的平台上审查翻译
  8. 在拥有双语员工的客户、本地化机构以及双方翻译/审校人员之间来回沟通

3. 减少客户的时间投入

购买翻译服务的客户通常会花费大量时间从事本地化项目。 这意味着他们不太可能翻译更多内容或添加更多语言,因为他们一天中的小时数根本无法扩展。

当客户不得不在翻译项目上花费太多时间时,他们扩大自身业务全球影响力的能力就会受到限制。

作为多年来一直为客户提供支持的翻译行业资深人士,我的建议很简单:寻找能够为您提供上述三种好处的翻译软件,这样就不会出错。


标签: 云翻译 特征

立即体验更智能的翻译

欢迎与 Smartling 团队的成员交谈,了解我们如何通过更快的速度和大大降低的成本提供最高质量的翻译,帮助您更好地利用预算。
Cta-Card-Side-Image