你无法管理你无法衡量的东西。 在这个由三部分组成的系列文章中,我们将探讨改进现代翻译管理策略所迫切需要的数据。

速度似乎是最容易理解的翻译指标。 与质量或成本不同,您不需要具备语言或财务流畅性即可提供合格的意见。 公司中的任何人都可以判断您的本地化内容是否按时发布。

但确认它是否确实发生了并不比确定为什么发生或为什么不发生更重要。

因为虽然前一个答案提供了关于孤立事件的反应性报告,但后一个答案揭示了关于重复过程的预测性见解。 而这两者中只有一个有助于塑造未来的进步。

现代本地化经理并没有忽视这个逻辑。 他们总是想知道哪个罪魁祸首会使他们的下一个翻译期限陷入疑问。 但当需要确认嫌疑人身份时,许多人却缺少做出明智判断所需的数据。

不完善的调查

一个本地化网页往往是十几个人共同努力的结果。

内容所有者(也可能是网络开发人员)必须收集他们的文本并将其提交到翻译队列中。 项目经理必须确定任务的优先顺序并招募供应商。 机构必须指派语言学家并归还其完成的工作。 审阅者必须验证质量并阐明任何问题。 最后,项目经理(也可能是开发人员)必须安排上传已批准的内容。

当所有这些相互依赖的部分仅通过一串松散的电子表格和电子邮件绑定在一起时,唯一可供分析的证据就是一串不完整的时间戳。 因此,几乎不可能客观地识别链条中较薄弱的环节。

翻译人员需要花多长时间查阅词汇表? 西班牙语编辑总是比法语编辑快吗? 审阅者何时真正看到该文档并开始他们的工作?

没有人确切知道。 当高管们认为翻译速度缓慢对更广泛的业务成功构成威胁时,这种缺乏透明度的情况就会变得特别成问题。

在没有明确的数据来区分有罪方的情况下,党派之间的互相指责填补了以前需要理性分析的空白。 翻译机构被当做替罪羊,项目经理与开发人员对立,业务利益相关者因缺乏承诺而受到指责。

内讧的增加和士气的下降只会进一步损害团队绩效,促使管理人员要么更换供应商,要么放宽最后期限,以努力让部落恢复和平。

而造成这场混乱的肇事者至今仍逍遥法外。

单一事实来源

根除翻译效率低下的问题需要对所有潜在活动有详细的了解。 如果你要区分真相与怀疑,就必须深刻理解这个过程,就像理解它的产品一样。

即使你可以追溯性地筛选每封电子邮件并建立关于特定网页延迟交付的可信案例,你也无法在一个翻译成四种语言的 250,000 字的网站上复制这一策略。 唯一可扩展的策略是部署可以为您执行命令的机器。

基于云的翻译管理系统拥有完成这项工作所需的所有正确资质。 它集中团队活动以确保可见性,将数据与每个动作关联起来,并促进复杂的分析。

blog-datadeficit

凭借这些新的调查见解,全新的调查线索就会突然显现出来。

您翻译得最快和最慢的翻译是谁? 哪些类型的内容需要花费最长时间才能完成? 工作流程中哪个步骤最容易成为最大的症结?

最终得出的答案将创建一套客观的工作基准。 您不必哀叹一项工作需要多长时间,而是可以看到类似的内容通常在 58.6 小时内完成,并据此制定计划。 您无需担心高优先级的截止日期,而是可以调换最快的翻译来承担特殊任务。

这些预测能力本身就可以为团队运营带来令人欣喜的理智,但数据的最终价值在于开始塑造您所看到的未来的力量。

逐步为最快的工作流程处理的内容设置更具挑战性的截止日期。 策略性地消除那些不能增加足够价值以证明所投入时间的工作流程步骤。 自信地向供应商展示其周转速度相对较慢的证据。

如果翻译团队想要取得显著的成果,他们就需要开始做出这些更高层次的、数据驱动的决策。

了解更多

有时理解某件事的唯一方法就是亲自去看看。 让我们知道您在寻找什么答案,我们将根据您的需求专门设计一个演示


标签: 博客 云翻译 优化

立即体验更智能的翻译

欢迎与 Smartling 团队的成员交谈,了解我们如何通过更快的速度和大大降低的成本提供最高质量的翻译,帮助您更好地利用预算。
Cta-Card-Side-Image