许多公司梦想扩展到新的市场(国内和全球)。 他们认为,吸引更多潜在客户是推动更多销售的关键。 然而,情况并不总是如此。
在很多情况下,企业不能在另一个地区或国家采用与在本土相同的策略。 本地化是必要的,特别是在营销方面。
什么是本地化营销活动?
营销活动是旨在促进特定公司目标的战略举措。 这些目标可能包括提高当地活动的出席率或推动新产品或服务的销售等。 因此,本地化营销活动是针对特定地区和文化而定制的活动。 这些活动是如何创建的?
与活动相关的资产中的语言不应该仅仅翻译成目标受众的语言或方言。 它根据当地观众的各种特点进行改编或本地化:
- 沟通风格
- Values
- 偏好设置
- 文化敏感性
它还涉及将视觉效果、货币、日期格式等与您所针对的区域受众相匹配。
营销本地化通常也涉及技术层面。 假设您有一个采用从左到右 (LTR) 语言(例如英语或西班牙语)的广告活动登陆页面。 如果要本地化为阿拉伯语或希伯来语等语言会怎么样? 您需要修改登录页面 HTML 和 CSS 以支持这种从右到左 (RTL) 的语言。
如果搜索引擎优化 (SEO) 是您的数字营销团队战略的一部分,那么还可以做更多。 由于不同语言和地区的关键词会有所不同,因此您必须进行新的关键词研究。
本地化营销的效果如何?
本地化营销活动可以实现三件事:
1. 提高当地消费者的品牌知名度。 只有 15 亿人以英语为母语或第二语言。 翻译为接触数十亿使用其他语言的人们铺平了道路。
2. 建立当地社区对贵公司的信任。 如果消费者不理解您的营销信息,或者您的营销信息与他们的价值观和文化脱节,大多数消费者都不会愿意与您做生意。 相反,他们会质疑为什么他们应该选择你而不是知名的本地品牌。
最终,如果您不将营销工作本地化,您可能会失去 40%甚至更多的总目标市场。
3. 引导本地消费者通过购买旅程成为本地客户。 要让某人成为客户几乎总是需要多次营销。 如果您让每个接触点都感觉像是在本地级别创建的,那么您可以加快购买时间。
7 个本地化营销活动示例及其成功原因
为了说明公司如何实现上述目标,让我们来看看七个真实的本地化营销案例。 他们将帮助您集思广益并执行您的活动想法。
1.世界自然基金会(WWF)
每年,世界自然基金会都会推动“地球一小时”倡议,该倡议有两个目标:
- 提高我们对个人和集体生态足迹的认识和责任感
- 激发个人、企业和
政府寻求解决环境挑战的方案
由于世界自然基金会希望产生全球影响,有关“地球一小时”的信息必须以全球语言提供。
2019年,世界自然基金会利用Smartling翻译云将其网站上的活动资源翻译成阿拉伯语、中文、法语、西班牙语和英语。 这扩大了该活动的影响力,在社交媒体平台上的曝光量超过 20 亿次。 更重要的是,它帮助世界自然基金会团结了当年参加“地球一小时”活动的188个国家和地区。
快进到 2022 年,“地球一小时”营销材料(例如平面广告和数字横幅)将提供八种语言版本。 这些本地化努力为 2022 年地球一小时活动取得更好的成果做出了贡献。
相关标签在社交媒体上获得了超过 100 亿次点击量,“地球一小时”在 35 个国家成为流行趋势。 最终,超过190个国家和地区参赛。
2. 肯德基南非(SA)
2022 年 4 月,肯德基与南非艺术家兼插画家 Karabo Poppy启动了合作营销活动。 两人为该活动制作了几个限量版水桶和一个用户生成内容竞赛。 (比赛获胜者将被承诺获得 Karabo 的定制艺术品。)
这里有几种类型的本地化可供学习。 一是肯德基与当地一位当红艺术家合作,引起了轰动。 二、限量版桶和宣传材料上的艺术代表了南非的多样性。
另一个不错的举措是透露获胜者将获得的定制艺术品的价值。 请注意,货币是南非兰特,而不是美元。
最终,这项活动在南非肯德基的社交媒体平台上获得了数百个赞。 它甚至引起了一位有影响力的人物的注意,并吸引了数十名观众参加比赛。
通过肯德基和 Karabo 的推广以及为其创建的用户生成内容,该活动产生了巨大的影响力,并吸引了许多回头客和新顾客。
3.洲际酒店集团(IHG)
2012年,洲际酒店集团推出华™酒店及度假村。 它是“第一个专为中国游客设计的高档国际酒店品牌”。 从亲身体验到品牌名称,一切都进行了本地化,品牌名称翻译自“华”(意为雄伟的中国)和“luxe”(意为奢华)。 此次产品的营销活动也是针对中国市场量身定制的。 请观看视频“宾客游览华邑™酒店及度假村的旅程”。 这些字幕有英文和中文,引导观众了解游客体验的各个方面。
这些文字和视觉效果也体现了洲际酒店集团认为的中国游客入住高档酒店的四大价值:
- 传统
- 复兴
- 状态
- 熟悉的空间
例如,下面的快照通过提及正宗的茶具既体现了传统又体现了地位。
这次发布和营销活动在短期内取得了成功。 此外,这也是为迎接2015年中国酒店市场预计的增长而做出的更大努力的一部分。
随后,Smartling 帮助洲际酒店集团通过加速发布本地语言内容来充分利用这一增长机遇。 华邑™的品牌形象与推广的本地化内容相结合,帮助洲际酒店集团在2015年超越了大中华区的所有竞争对手。
4. BSC 教育
接下来的例子是由 Pink Orange Media 付费媒体经理 Derrick Kwa 与我们分享的。 Derrick 的团队正在与 BSC Education 合作,该公司的目标客户是想要在英国学习并需要英语课程的国际学生。
在开展了转化率较低的英语宣传活动后,Pink Orange 测试了本地化宣传活动。 德里克解释说:“测试在沙特阿拉伯进行(以阿拉伯语为目标语言),因为从历史上看,沙特阿拉伯是 BSC 最大的学生市场之一。”
虽然该活动的信息基本保持不变,但翻译是该项目的重要组成部分。 调整登陆页面和营销材料也很关键,但德里克表示,“从技术角度来看,这是最大的挑战,因为阿拉伯语是一种从右到左的语言。” 除了挑战之外,团队还克服了困难,并提供了本地化的登陆页面、广告创意和电子邮件跟进序列。
结果如何? “我们的转化率提高了 2.5 倍,而每条线索成本下降了 43.2%,”德里克说。 “潜在客户的参与度也更高,本地化营销电子邮件的打开率增加了 9.4%,点击率增加了 10%。”
5.IMVU
在韩国用户数量明显增加后,流行的基于头像的社交网络 IMVU 开始活跃起来。 此前,该应用程序仅提供英文版本。 然而,为了让韩国用户充分享受 IMVU 体验,它需要提供韩语版本并根据当地文化进行本地化。
为了准备推出韩语应用程序,IMVU 利用了 Smartling 的翻译管理系统、网络代理和语言服务。 不到一个月的时间,该公司就交付了超过2万字的准确翻译。
正如 IMVU 前增长副总裁 Lomit Patel 所详述,下一阶段是软启动。 这使得在启动官方本地化营销活动以推广该应用程序之前可以进行用户研究和应用程序修复。
短短两个月内,IMVU 的本地化创意和产品体验使 Android 应用注册量增加了 43%,iOS 注册量增加了 45%。
6.耐克
虽然对于耐克等全球品牌来说,按国家进行本地化是一种常见的做法,但这并不是唯一的方法。 “ Own the Floor ”活动表明,您还可以针对一个国家内的不同地区制定个性化营销方案。 其中一部短片是针对纽约人的,但可能不是你所期望的那样。
在《导演笔记》采访中,导演本·迪恩 (Ben Dean) 描述了该视频背后的意图。 本表示:“我希望捕捉到这座城市的勇气、活力和魅力,但在一些让人感觉更出乎意料的地点,以一种我们通常看不到的方式展示纽约。 同时,还提供了一些让人感觉贴近现实的地点,让您在疯狂混乱的纽约日子里可以放松并表达自我。”
这部电影并不符合纽约市的典型描绘,没有拍摄自由女神像或时代广场。 这些并不一定代表纽约人的日常经历。 通过展示意想不到的、通常平凡的地点,耐克完成了两件事:
- 它将言论自由这一信息放在了最核心的位置。
- 该视频具有原始和真实的感觉,引起了纽约现有和潜在客户的共鸣。
耐克在这次活动中对其他创意内容也采取了类似的方法,包括针对伦敦本地化的创意内容。
7. Canva
“Kaya Sa Canva” 是本地化营销活动的另一个很好的例子。 其目标是鼓励该公司的菲律宾用户探索 Canva 庞大的免费设计模板库并增强他们的创造力。 Canva Philippines 通过其社交媒体渠道创建并推广了限时设计挑战赛。 仅这条 Facebook 帖子就获得了 401 条回应,以及近 100 条评论和分享。
其他帖子(全部是菲律宾语和英语混合的)表现也类似。
Canva 对本地化的好处并不陌生。 该公司在成立初期就做出了这些努力,利用本地设计团队和 Smartling 的 CAT 工具覆盖 3000 万非英语用户。
实施本地化营销策略:如何实施
您已经通过上述活动示例看到了各种执行方法。 现在,让我们来谈谈如何为您的公司做类似的事情。
1. 研究当地市场
与任何本地化战略一样,制定营销战略首先要从研究开始。 这涉及到寻求了解观众和竞争对手的相关细节。 其中包括各种因素:
- 人口统计信息,如年龄范围、收入范围等。
- 目标语言的细微差别,如相关方言和与礼节有关的规则
- 当地文化是什么样的,以及当地消费者的价值观、观点和偏好是什么
- 受众的痛点、目标、愿望、恐惧和用例与核心受众有何不同
- 购买行为(以及新兴的行为趋势)
- 您计划本地化的市场当前的竞争格局
- 潜在客户如何看待和与您的类似解决方案或品牌互动
收集和验证这些信息最可靠的方法是什么? 与当地专家和目标语言的母语人士合作(例如我们经过仔细审查的专业翻译人员)。 它使您不必从头开始学习所有这些,并为您的目标市场带来更好的用户体验。
2. 本地化、本地化、本地化一切
从第一个接触点到最后一个接触点,充分发挥您的本地知识。 您可能需要执行以下部分或全部操作:
- 翻译和本地化与活动相关的文案和内容,如登陆页面、广告、电子邮件和社交媒体帖子
- 本地化图形、图片、视频和其他视觉资产
- 调整您网站的用户界面(例如 切换到 RTL 语言)
- 本地化价格、日期、时间和数字格式等。
- 确保遵守当地的法律要求
然而,如果手动完成这些任务,则会非常耗时且昂贵。 这正是 Smartling 的语言服务和全球交付网络 (GDN)可以减轻负担的地方。
我们的翻译人员均为母语人士,可在 48 小时内提供高质量翻译——保证 100% 的翻译质量。 在他们的帮助下,您可以轻松节省高达 30% 的翻译成本。 另一方面,GDN 会自动将您网站、登录页面或网络体验中的内容导入 Smartling 进行翻译。 然后,每当网站访问者请求时,它都会立即提供 SEO 友好的本地化版本。
3. 宣传你的活动
为了让您的本地化努力获得回报,您的营销活动必须被合适的人看到。 例如,提高他们的知名度可能涉及在区域受众最活跃的社交媒体渠道上进行推广,或对搜索广告中购买意向高的关键字进行竞价。
如果您正在进行搜索引擎优化,它还将涉及选择适当的关键字。 再次,Smartling 可以提供帮助,因为我们的全球交付网络兼容 SEO。 它可以翻译 URL 和关键字,并可以在子域、子目录等上显示本地化内容。 您再也不用担心区域搜索引擎优化 (SEO) 了!
如需了解 Smartling 如何帮助您轻松本地化下一个营销活动的更多个性化见解,请与我们的一位专家预约聊天。