54%

缩短上市时间

21%

节省成本
客户名称
英国医学杂志
总部
英国
行业
医疗保健
公司规模
企业版
痛点
翻译交付缓慢
使用的 Smartling 产品
经颅磁共振
我们以前必须多次下载和上传每个内容单元,并在翻译提供商和审阅人员之间来回传递,然后才能发布。 现在,多亏了 Smartling,我们的工作流程更加顺畅,可以集中精力确保及时交付翻译内容。”
埃莉诺拉·罗索托
翻译经理

BMJ overview

在推动大型全球健康战略时,特别是在缺乏足够医疗保健的国家,BMJ 知道提供语言内容是多么重要。 BMJ 利用其母语医生名册,用各自的语言修改所有翻译内容,他们知道他们的流程变得越来越复杂。 由于每部分翻译内容都包含很多变动部分,他们需要找到一种解决方案来帮助扩大其业务规模。

 

挑战

BMJ 面临着多项挑战,包括流程复杂、重要内容传递缓慢以及翻译量巨大。 在基于电子邮件的工作流程中,BMJ 内容团队在手动翻译过程中遇到了很大困难。 由于忙于通过邮件发送 Google 文档,并且需要多次往返,翻译的速度很慢,无法通过审批流程,从而阻碍了任何可扩展的增长。 最后,每种新语言都需要在不到一年的时间内翻译多达 400 万个单词。 BMJ 需要一家能够处理其翻译量同时又能尽可能降低成本的翻译提供商。

解决方案

使用 Smartling 基于云的翻译管理系统,BMJ 能够摆脱基于电子邮件的工作流程并创建完全自动化的翻译流程。 凭借新的工作流程,BMJ 的内容团队不再需要手动处理文件,从而将出版时间缩短了 54%,从 13 周缩短至 6 周。 BMJ 还能够利用 Smartling 平台中的翻译记忆库,从而将他们需要完成的翻译量(和翻译成本)减少了 21%。

借助 Smartling,BMJ 通过实时更新和报告将项目管理工作量减少了 75%。 BMJ 的内容团队过去大部分时间都花在翻译上,现在他们可以将这些时间用于与提供商合作制作有价值的内容,以建设更健康的世界。