什么是网站翻译平台?
网站翻译平台(也称为翻译管理平台)旨在简化在线内容的翻译和本地化。 它是一种一体化方法,用于管理与翻译过程相关的一切,从品牌资产和翻译记忆库到工作流程以及与翻译内容的语言学家的沟通。
最终,这些平台利用技术使翻译过程:
- 不太令人困惑
- 减少对体力劳动的依赖
- 节省时间
因此,翻译质量提高了,同时上市时间和翻译成本减少了。
为什么我需要一个网站翻译平台?
对于希望建立信誉并吸引受众的企业来说,拥有一个设计精良、引人入胜的网站至关重要。 毕竟,网站向世界展示了您是谁,并为您与客户的互动定下了基调。 因此,企业花费大量时间培育自己的品牌声音和风格也就不足为奇了。
对于拥有多元文化、多语言受众的企业来说,网站翻译平台可以大规模复制原始网站内容的思考和关怀。 通过保持内容的有序性并将所有协作工具集中在一处,翻译过程变得更加简化。 这为翻译人员的成功奠定了基础,并为企业提供了与新市场建立联系的最佳机会——即使他们不会说其受众的母语。
传统翻译工作流程:创新时机已成熟
对于许多企业和翻译人员来说,传统的翻译工作流程令人恐惧,尤其是在处理在线内容时。 这个过程非常繁琐、耗时,而且最终产品往往质量不佳,导致产品在新市场上的首次亮相就表现平平。 更糟糕的是,只有在造成重大损失之后才可能发现严重的错误。
这种传统的、容易出错的翻译处理方式涉及以下内容:
- 您可以手动将字符串从网站的 CMS 导出或复制并粘贴到电子表格或纯文本文档中。
- 您通过电子邮件将该电子表格或文档发送给您的语言服务提供商 (LSP),然后后者再将工作交给翻译人员。
- 翻译人员会尽力翻译您的内容,但必须在没有上下文的情况下进行工作。 这增加了翻译不够准确、不一致或不恰当的风险。
- 问题以杂乱无章的方式通过电子邮件发送 — — 而且也脱离了背景。 他们甚至可能无法联系到您:LSP 可能会尝试处理这些问题,以减少往返次数并满足您的期限。
- 翻译后的文件已交付,您必须手动将这些翻译输入回 CMS,并希望操作正确。
在线优先的翻译方法
相比之下,在线翻译平台减少或消除了传统翻译方法中许多典型的手动流程。 反而:
- 您可以将内容存储库与翻译管理平台连接起来,并自动发送字符串进行翻译。
- 语言资产(您的翻译记忆库、词汇表和风格指南)都集中在一处。 更新它们很简单,并且语言学家随时可以访问这些材料。
- 该平台集成了计算机辅助翻译(CAT)工具,这意味着您的翻译人员可以访问视觉环境并使用自动质量检查。
- 沟通发生在平台内——冗长的电子邮件对话已成为过去。
不再需要花费大量时间复制粘贴到笨重的文档和电子表格中、跟踪电子邮件以及执行其他手动工作。 事实上,当企业转向在线网站翻译平台时,超过 50% 的此类工作都会被省去。
同样重要的是,围绕翻译质量的不确定性也消失了。 交付成果中存在错误的风险较低,而且任何出现的错误都可以被快速发现和修复——这意味着企业可以满怀信心地拓展到新市场。
如何选择网站翻译平台?
当您为您的网站和其他翻译需求选择翻译平台时,请记住以下几点:
网站翻译可以帮助您向新的受众传达您的身份。 选择一个致力于简化流程并帮助您传达信息的在线翻译平台非常重要。 Smartling 是软件服务和语言服务的提供商,可让您随时随地持续部署多语言内容。 与我们预约会议以了解更多信息!