提供翻译服务的老方法已经失效。
语言翻译机构的典型商业模式并不适用于客户。 它增加了成本、人力流程以及缺乏可见性和透明度。
当今的模型可以完美地融入现有的内容和网络开发流程中,具有更多的背景信息、人与人之间的互动以及集中的工作流程,可以提供不仅在技术上正确而且经过本地化的翻译,以便在本地层面与全球受众建立联系。
但聘请专业的语言翻译服务可能会很有挑战性。 寻找最适合您的翻译服务意味着您需要认真考虑您的业务、内容和网络需求以及本地化策略。
聘请翻译服务时要问的 5 个最重要的问题
翻译不只是文字。 如果您正在考虑聘请翻译服务或刚刚开始进行本地化,以下是您可能会问自己的五个问题。
1. 为什么要聘请认证翻译服务?
不久之前,唯一需要翻译的企业是全球性和多语言公司。 想想像可口可乐、麦当劳或苹果这样的大品牌。 这些公司已经足够规模和国际化,足以证明多语言内容的合理性。
现在情况已经不再如此了。 即使在英语国家,近40亿互联网用户中也只有不到三分之一以英语为母语。 平均而言,需要52 种语言才能覆盖 99% 的互联网用户。 如果您想扩大影响范围和发展业务,您需要考虑目标受众中会说西班牙语、中文、意大利语、阿拉伯语、葡萄牙语、瑞典语等语言的成员......不胜枚举。
每家公司都可以成为一家全球性公司——但要成为一家成功的全球性公司,您必须复制与您的母语相同的品牌资产、买家信任和客户关怀。 公司必须具有本地化和个性化的特点才能参与竞争。
第一步? 说这种语言。
这就是为什么如今翻译服务和人工翻译的需求量如此之大。 预计该行业规模到 2021 年将达到561.8 亿美元, 2020 年至 2024 年间将增长 97.2 亿美元。 仅美国翻译协会 (ATA)就拥有来自 100 多个国家的 9,500 名会员。
现在,每家公司都可以成为一家全球性公司。
2. 翻译服务有哪些类型?
至少,翻译服务合作伙伴应该支持对您的业务最重要的语言。 不过,此后,根据您的本地化目标,您可能需要或想要各种各样的服务。
最重要的三种翻译服务类型是:
- 专业翻译:通过人工翻译将某一内容从一种语言转换为另一种语言。 这应该由您真正认识并可以与其定期交流的母语专家提供。
- 创译:与专注于逐字逐句地将内容转换成不同语言的翻译不同,创译是翻译内容的含义、风格和语调的过程。 最终产品实际上是以源语言为指导,用所需的语言编写的。
- 后期编辑:后期编辑结合使用人工翻译和基于人工智能的机器翻译。 文本可能首先经过机器翻译,然后由人工编辑以确保翻译准确以及语调和声音正确。 这使您能够以较低的成本快速创建高质量的翻译。
其他服务取决于您的目标以及您主要翻译的内容类型。 您可能需要了解专业翻译、转录和字幕、画外音、国际 SEO 管理、桌面出版、语言资产开发和质量保证。
随着您拓展新市场,您的需求可能会增长和变化,因此找到一个能够与您共同成长和变化的翻译合作伙伴非常重要。
3. 我应该聘请自由职业者还是代理机构进行文件翻译?
与大多数事情一样,答案取决于您。
自由职业专业翻译或语言学家通常是以某种特定语言为母语的人,他们可以提供特定语言的专业经验,成为您团队的延伸,并能快速完成工作。 对于某些类型的项目或一两种语言来说,直接与自由译者合作是一种很好的策略,许多自由译者可以推荐审阅人员进行校对和质量保证。
然而,当项目更复杂(涉及多种语言、内容类型或文件格式)时,代理机构通常是更好的解决方案。 翻译机构可以为您处理许多活动部分——管理项目、处理多种语言、编辑和提供质量保证,以及同时提供几种不同类型的服务。 您只需要考虑用您的母语创建精彩的内容或网页。 他们会处理剩下的事情。
这正是我们在 Smartling 聘请顶尖自由译者与我们合作的原因,以便我们的客户能够获得两全其美的体验。 在这里见到他们。
4. 翻译服务的平均价格是多少?
将翻译视为对产品和内容性能的一项投资。
当在类似的产品之间进行选择时, 75%的人口会选择能够以他们的母语提供信息的产品。 如果再加上 40% 的企业不使用本地化这一事实,那么很明显,使用翻译服务会让您立即在竞争中脱颖而出。
根据美国翻译协会 (ATA) 的规定,翻译的最低费率应为每字 12 美分。 但定价取决于经验水平、提供的服务和项目范围——您希望翻译越复杂或质量越高,费用就越高。 在 Smartling,我们根据客户需求提供各种计划。 此处查看我们的定价。
5. 我需要什么才能开始使用翻译服务?
在聘请翻译公司之前,您需要考虑:
- 目标语言:您需要哪些语言对,以及这与您的扩展战略有何关联?
- 定价、货币和付款:您的组织是否已准备好接受多语言内容? 您需要在整个旅程中为全球买家提供支持。 在开始之前,请确保您有一个明确的全球货币定价策略,并拥有正确的支付系统来支持其他货币或支付类型。
- 品牌、语调和声音:如果有的话,您将如何使您的品牌适应其他市场? 您可能会发现,当翻译成其他语言时,您的声音的某些方面不会产生共鸣。
- 内容类型:翻译服务可以涵盖任何类型的内容,但它们确实有不同的考虑因素。 了解您的翻译需求主要是网页、电子书、博客文章、电子学习、视频或播客还是图像,因为这需要不同的技能。
- 隐私和安全:如果您的企业处于受到更严格监管的行业,您可能需要额外的保护。 政府机构、法律文件、医疗翻译以及处理敏感信息可能需要专业化。
- 工作流程:您目前如何创建内容或发布新软件? 您的翻译服务需要适应该工作流程,以确保项目按时完成。 考虑审阅者的数量、您的软件开发模型、周转时间以及您的整体内容制作计划,以确保您找到适合您的服务。
如何找到合适的专业翻译服务?
你已经找到了。 您分享目标,我们提供规划。从创译到机器翻译,Smartling 在速度、质量和成本之间实现了适当的平衡,让您的翻译体验轻松无忧。 我们在 50 个垂直业务领域拥有丰富的行业经验,覆盖 150 种语言,可以为您交付高质量的译文。
想要了解更多有关使用翻译服务所需的一切信息吗?