零售业格局已经发生变化,这已经不是什么秘密了。 以网上销售为主导的实体零售商与顾客互动的方式发生了重大转变。

事实上,这一趋势在 5 年内推动了 15% 的增长率,预计今年全球服装市场规模将增长到 1.5 万亿美元。

因此,我们很好奇的是语言可访问性与这一趋势有何关联? 毕竟我们谈论的是全球销售。 品牌要想挖掘全球零售的巨大潜力,就需要接受本地化。 至少,这是我们的假设。

为了弄清这一事实是否属实,我们对全球五大零售商——ASOS、H&M、TopShop、Uniqlo 和 Zara——进行了仔细研究,以进一步了解全球语言可及性在过去几年中如何促进它们的增长。

什么是语言可及性?

为了挖掘全球商业的巨大潜力,品牌商们纷纷推出支持不同语言的网站、体验和应用程序。 近几年来,进入全球市场所需的语言数量不断增加。

但是,当我们讨论为新地区的客户提供本地化体验时,需要考虑的不仅仅是翻译网站上的文本。

语言可访问性包括多种本地化因素,有助于捕捉您的网站或应用程序的信息并将其转化为真实的体验。 因此,语言可及性包括多种因素:

  • 产品供应——不同人群有不同的兴趣和需求。 例如,在一个始终寒冷的国家销售夏装是没有意义的。
  • 货币——购物者不想临时进行货币换算,也不想求助于 Google 来了解某件商品的价格。 品牌需要在其本地化体验中支持多种货币。
  • 付款方式——并非每个地区都会采用相同的付款方式。 例如,在亚太地区,用户更喜欢使用数字化、对话式的支付方式。
  • 本地化产品图片——最佳做法是利用足够通用的产品图片来适应所有地区。

语言无障碍对零售业增长至关重要

首先,这份报告的主要结论是语言可及性与业务增长之间的正相关关系。 本地化程度最高的品牌增长最快。

深入挖掘:根据 Common Sense Advisory 发布的 2018 年报告,2017 年需要 14 种语言才能达到世界 eGDP 的 90%,而需要 52 种语言才能达到世界 eGDP 的 99%。

csa-language-accessibility

但值得注意的是,到 2027 年,这同样的 14 种语言只能覆盖全球 76% 的上网人口。 因此,越来越多的新买家进入市场,企业需要在当地满足这些买家的需求。

当我们观察本报告所分析的前五大品牌的增长情况时,这一故事才得到证实。

lanuage-accessibility-growth

我们可以看出,这些零售商的语言可及性与其五年增长率之间存在正相关关系。 增长水平最高的品牌 ASOS、Zara 和 H&M 也提供了最高水平的语言可访问性。

这意味着,如果您的品牌想要在线销售并挖掘巨大的增长机会,您需要在品牌体验中认真考虑语言可访问性。

随着这种趋势的持续,品牌将需要融入更多语言才能在全球范围内达到相同的可访问性水平。 因此,品牌需要随着时间的推移提高其语言可及性,以实现持续的增长。

深入了解前五名

让我们仔细看看这五个品牌,以更好地了解他们各自的故事,语言可及性已成为他们增长战略的核心支柱。

asos-logo

ASOS 是一家英国在线时尚和化妆品零售商,成立于 2002 年。

  • 本地业务:仅在线提供 200 多种体验和 12 个网站
  • 电子商务的作用:ASOS 是一家 100% 在线销售企业
  • 主要语言:英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、俄语、中文
  • 本地化努力:强大 - ASOS 提供 10 种不同的付款方式,接受 19 种货币,使用户能够通过语言和地区设置他们的体验偏好,设置语言、更改优惠和更改付款选项。 整个网站也已翻译,没有剩余的源内容。
  • 增长率:过去 5 年增长了 149%


HM 徽标

H&M 是一家瑞典跨国服装零售公司,以男士、女士、青少年和儿童快时尚服装而闻名。 成立于 1947 年。

  • 本地业务:72 个在线市场网站,其中 33 个提供购物功能
  • 电子商务的作用:H&M 将电子商务网站视为实体店的扩展
  • 主要语言:英语、法语、德语、西班牙语、俄语、中文
  • 本地化力度:不断加大——H&M 计划升级其网上商店并增加额外支付选项,以提高语言可访问性。 但是,当前的语言偏好选项并不总是翻译整个页面,例如,底部导航菜单在某些情况下仍然是英文。
  • 增长:过去 5 年增长 39%


zara 徽标

Zara 是一家总部位于西班牙的西班牙服装零售商。 该公司专营快时尚,产品包括服装、配饰、鞋子、泳装、美容和香水。 它是全球最大的服装零售商Inditex集团旗下最大的公司,成立于1974年。

  • 本地业务:通过 26 个网站在 202 个不同的市场销售
  • 电子商务的作用:Zara 提供全球体验,完全融入其商店和在线销售平台
  • 主要语言:西班牙语、英语、法语、德语、意大利语、俄语、韩语、中文
  • 本地化力度:不断加大 - Zara 计划在其网上销售中推出更多支付选项,并于今年推出完整的全球体验。 值得注意的是,并非所有体验都经过完全翻译,例如,Zara.de 德语体验仍然包含英语内容。
  • 增长:过去 5 年增长 37%


uniqlo-徽标

Uniqlo 是一家日本休闲服装设计师、制造商和零售商。 该公司为迅销株式会社的全资子公司。 成立于 1949 年。

  • 本地业务:在 14 个国家/地区销售
  • 电子商务的作用:优衣库2018财年在线销售额实现了两位数增长,占总销售额的比例提升至15%。 该品牌的目标是将这一比例翻一番,达到总销售额的 30%。
  • 主要语言:英语、日语、韩语、中文、法语、俄语
  • 本地化力度:增加 - Uniqlo 目前提供完全翻译的网站,但所有体验中的图像均保持不变。 该品牌还计划在主要城市开设全球旗舰店和大型商店,以直接了解客户并根据他们的反馈定制体验。
  • 增长:过去 5 年增长 48%


Topshop 徽标

Topshop 是一家英国跨国男装零售商,其男装部门名为 Topman。 成立于 1978 年。

  • 本地业务:在 31 个国家/地区销售,主要是欧洲和美国
  • 电子商务的作用:虽然目前还不是主要关注点,但 Topman 认识到零售格局已发生巨大变化,来自在线零售商的竞争加剧对品牌的表现产生了重大影响。
  • 主要语言:英语、日语、韩语、中文、法语、俄语
  • 本地化力度:薄弱——网站仅提供英语、法语或德语版本,因为该零售商主要面向美国和欧洲销售。 所有这些页面都与美国版本几乎相同,包含翻译的文本和货币。 底部导航和博客内容均保留英文,以方便用户使用。 任何其他地区都直接发送英文版本。
  • 增长率:过去 5 年为 0%

底线

高度重视电子商务销售的品牌需要投资本地化以发掘巨大的增长潜力,正如我们仔细分析的五个品牌所证明的那样。

只需让您的网站易于购买,无论客户使用哪种语言,您的品牌就可以开辟全新的收入来源,实现逐年稳步增长。

然而,这并不意味着简单地翻译您的网站并保持一切原样。 真正的语言可访问性涵盖货币、支付方式、图像,甚至针对特定人群定制的产品服务。

真正的增长是通过提供完整的语言可访问性来实现的,即用新语言提供同样出色、完整的体验。

因此,如果您想知道如何开始,请不要担心,我们会帮助您! 今天就与我们的一位专家聊天,了解有关本地化的更多信息,以及您的品牌如何利用 Smartling 以生活的速度进行翻译。

立即体验更智能的翻译

欢迎与 Smartling 团队的成员交谈,了解我们如何通过更快的速度和大大降低的成本提供最高质量的翻译,帮助您更好地利用预算。
Cta-Card-Side-Image