无论你是否喜欢,这场疫情加速了世界的数字化转型。 这包括消费者对网上购买和服务的需求增加。 自然,越来越多的公司将业务拓展到全球市场。 如果您是其中之一 - 并且您正在监督企业规模的工作 - 那么您将需要语言服务提供商 (LSP) 的帮助。

为了服务于完全不同语言的受众,您需要翻译大量内容。 网站内容、营销文案、产品信息、应用程序、报告、案例研究和线下内容只是您可能需要本地化的众多内容类型中的一部分。 当然,您想要将这些内容本地化的语言越多,该过程所需的工作和资源就越多。

如果您没有内部翻译部门,与 LSP 合作将带来一些关键优势。 在本文中,我们将讨论 LSP,并探讨如何选择合适的提供商来帮助您满足本地化需求。

什么是语言服务提供商?

语言服务提供商是提供专业翻译、本地化和其他语言服务解决方案以帮助您的企业与全球受众沟通的公司或个人。 翻译的内容包括公司网站、营销材料、产品信息,甚至法律和政府文件。

These providers mainly use native-speaking linguists to produce translations for audiences that speak other languages to ensure high translation quality and culturally appropriate translations. To deliver consistency and efficiency, the best LSPs also employ top technologies, including translation management systems, machine translation, and localization testing tools.

语言服务提供商能做什么?

虽然与语言服务提供商合作有其自身的优势可以帮助您进入全球市场,但也有一定的局限性。

语言服务提供商 (LSP) 可以做什么:

  • LSP 保证内容翻译全面且高质量。
  • 他们可以接触到大量具有特定领域专业知识的母语语言学家。 这保证了翻译的准确性、文化适应性以及与目标受众的共鸣。
  • 全方位服务的语言服务提供商可以管理整个本地化流程,包括项目管理、语言质量保证和功能测试,以提供本地化内容。

语言服务提供商 (LSP) 无法做到的事情:

  • LSP 可以针对多语言 SEO 优化翻译内容,但他们无法管理国际数字营销的其他方面,例如全球付费搜索活动、本地化社交媒体管理或电子邮件营销。
  • 它们无法自动理解品牌的身份、声音和风格偏好。 因此,您需要提供明确的指导方针,以便翻译符合您想要的图像和信息。
  • 这些提供商可以提供整体的文化见解,但他们可能无法详细说明您的客户所面临的挑战。 因此,通过本地市场研究和客户反馈来补充他们的本地化工作至关重要。

最适合使用语言服务提供商的行业和项目

语言服务提供商 (LSP) 为各行各业的企业提供支持,帮助他们实现全球扩张目标。 以下是一些最需要他们援助的行业和项目的例子:

技术

科技是一个严重依赖语言服务提供商的行业。 科技公司必须本地化其产品和服务并翻译其用户界面,以允许各种语言市场进入。 这些公司需要拥有本地化工程和测试专业知识的语言服务提供商 (LSP) 来帮助他们改变产品,以满足每个目标受众的语言、文化和功能需求。

此类公司的一个例子是Yext ,这是一家总部位于纽约的软件公司,为多地点品牌提供数字展示平台。 由于 Yext 与位于不同地区的品牌合作,因此它希望为其客户创造多语言体验。 然而,该公司发现很难独自扩大其网站的翻译量。

Yext 翻译的登陆页面Yext 的德语网站(来源

与 Smartling 这样的语言服务提供商合作帮助 Yext 缓解了这些挑战并轻松扩大了其翻译工作。 此外,Smartling 帮助 Yext 将翻译准确率提高了 87%,将每字成本降低了 25% ,同时还减少了需要编辑的字数。

金融科技

计划走向全球的金融科技公司必须本地化其针对国际用户的应用程序、用户界面和客户支持内容。 专门从事金融科技的经验丰富的语言服务提供商可以指导这些公司了解复杂的监管需求和金融术语,以确保他们的产品在语言和文化上适合每个目标市场。

甚至像Coinbase这样的加密货币公司也依赖 Smartling 来集中管理词汇表和风格指南等语言资产。 这确保这些公司不会误译或重新解释术语而导致不合规。

Coinbase 西班牙语登陆页面

旅游和酒店

旅游和酒店业严重依赖语言服务提供商来为国际旅行者本地化网站、预订平台和营销内容。 语言服务提供商 (LSP) 可以帮助这些公司制作有趣的、适合当地文化的信息,吸引全球客户访问他们的平台,以他们喜欢的语言预订航班、住宿和体验。

在 Smartling 的帮助下,英国航空以两倍的速度推出了 11 个本地化网站,并有效地接触和吸引了主要国际市场的客户。

英国航空登陆页面翻译英国航空公司的法语网站(来源

如何选择语言服务提供商:需要考虑的 4 个因素

为您的企业选择合适的 LSP 的关键在于了解您的目标并选择最适合您需求的提供商。 以下是几个值得考虑的因素:

1. 译员资格标准

翻译人员的资质直接影响您所获得的语言服务的质量。 不要犹豫询问语言服务提供商如何鉴定其人工翻译人员,或讨论翻译人员接受过哪些培训并拥有哪些经验。 他们是母语人士吗? 他们专注于什么行业或什么类型的内容? 了解提供商的合格翻译标准将使您对其提供满足您需求的高质量翻译的能力充满信心。

2. 行业经验

您的行业无疑具有独特的术语、关键主题和细微差别,而熟悉其他行业的语言服务提供商可能无法完全理解。 因此,最好选择与具有相关经验的翻译人员合作的提供商。 这将确保您的信息准确、清晰,并能更好地引起目标市场的共鸣。

3. 方便与翻译人员沟通

直接与指定的翻译人员沟通有诸多好处,例如可以减少沟通错误的风险并加快周转时间。 然而,并非所有公司都能轻易做到这一点。 一定要询问您是否能够与翻译人员交谈,以便及时分享反馈并谈论您的品牌偏好。

在 Smartling 平台上,您可以通过问题功能直接与语言学家沟通源内容或翻译。 这使得沟通保持集中——不再在多个电子邮件线程之间来回奔波。 此外,直接沟通使翻译人员成为您的团队和品牌的延伸,从而带来更高质量的翻译。

4. 免费翻译测试

一些 LSP 会免费提供小型语言服务工作,因此您可以评估他们的翻译质量并了解与他们合作的感觉。 审查和聘用语言服务提供商可能需要投入大量时间和其他资源。 从一开始就选择正确的供应商可以消除潜在合作失败带来的挫败感和时间浪费,以及寻找和引入新供应商的需要。

3 家热门语言服务提供商

由于有数十家语言服务提供商争夺您的业务,因此一份候选名单可以节省您的时间并帮助您更快地找到最佳选择。 以下是您应该了解的三家最受欢迎的提供商的信息:

1. Smartling

Smartling 提供全方位的翻译和本地化服务,包括创译、专业翻译、本地化测试、语言质量保证等。 Allstate、三星、Walgreens 等许多品牌都使用了 Smartling 的翻译服务,平均使发布时间加快了 52% ,转化率提高了 70%,翻译成本降低了 20%。

优点:

  • Smartling 拥有庞大的经过仔细审查、 100% 以母语为母语的翻译人员网络,他们利用当地的专业知识来提供高质量的翻译。
  • Smartling 提供托管服务来处理端到端本地化项目管理,涵盖账户管理、内容和资源。

用户连续17个季度将Smartling平台评为顶级企业翻译管理系统。 (来源:G2)Smartling 对其翻译提供100% 的翻译质量保证

缺点:

  • Smartling 通常服务于较大的企业,可能不适合一些较小的企业。

2. 风投

RWS 是收入最高的语言服务提供商之一,也是历史最悠久的语言服务提供商之一,拥有 60 多年的经验,提供端到端的语言服务。 其中包括翻译、全球化测试、翻译质量保证等等。

优点:

  • RWS 提供本地化资源来填补内部人才缺口并帮助客户满足不断增长的需求。
  • 除了流程和技术咨询外,该公司还提供语言和文化咨询。

缺点:

  • RWS 的网站没有提供有关计划或定价的信息,这使得评估它是否适合您的预算变得更加困难。
  • 据一些用户称,Trados Studio(RWS翻译解决方案套件中的一款工具)非常复杂。 (来源:G2)

3. BLEND

Formerly known as One Hour Translation, BLEND offers localization services in over 120 languages. This translation company also has a localization technology platform that enables project management and automation.

优点:

缺点:

  • BLEND 的翻译服务不如 Smartling 等其他一些提供商那么强大,后者提供本地化测试和其他口译服务。 这家翻译公司更适合中小型公司。
  • 客户报告了一些令人沮丧的用户体验问题,例如上传文件困难和理解账单困难。 (来源:G2)

与语言服务提供商建立牢固合作关系的技巧

一旦找到 LSP,下一阶段的工作就开始了——建立健康、可持续且可扩展的工作关系。 考虑以下策略来建立成功的合作关系:

  • 预先设定明确的目标和期望:您应该与您的 LSP 进行公开讨论,讨论您希望在合作中实现的业务成果。 此外,讨论您对质量、周转时间和沟通实践的期望,并与您的供应商就如何合作达成协议。
  • 定义翻译流程和工作流程:设定期望的另一部分是了解您的 LSP 的文档翻译和审查流程、他们使用什么工具以及如何使用、他们支持什么文件格式以及他们将如何向您提供翻译的内容。 正如您的提供商需要知道您对他们的期望一样,您也需要知道对他们的期望。
  • 提供参考资料:您是否有词汇表、风格指南或其他资源来帮助翻译人员熟悉您的业务、行业和品牌? 在合作初期就分享这些信息,并且随着关键细节的变化,及时向您的提供商更新信息。
  • 从小处着手,随着信任的增长而扩大:即使您的语言服务提供商不提供免费的翻译测试,也请先从小型翻译项目开始,以测试您的兼容性,然后再进行大规模合作。 随着工作关系的加强,逐步扩大范围。

选择合适的语言服务提供商,实现全球成功

与合适的 LSP 合作不仅至关重要,而且是开启无限机遇、拓展全球业务并与国际受众进行有效沟通的关键。

在 Smartling,我们了解全球扩张的挑战和复杂性。 我们专业的语言服务、最先进的技术和专业团队可以轻松指导您完成本地化过程。

立即下载我们的免费电子书,了解翻译服务如何帮助您的企业在国际市场上取得成功。

立即体验更智能的翻译

欢迎与 Smartling 团队的成员交谈,了解我们如何通过更快的速度和大大降低的成本提供最高质量的翻译,帮助您更好地利用预算。
Cta-Card-Side-Image