Joseph Kovalov 是 Wix 的技术本地化专家,Wix 是一个允许用户创建自己的定制网站的平台。

约瑟夫从事本地化领域 20 年,最初是在乌克兰的一家小机构担任全职翻译。 从那时起,他开始创建自己的机构,主要关注斯拉夫语。 十年后,他和家人搬到了以色列,约瑟夫在那里继续担任自由译者。 约瑟夫很快就全职加入了 Wix,目前致力于实施流程以改善本地化工作。 约瑟夫与我们一起讨论机器翻译、创译和技术支持的工作流程。

进入剧集
[02:40] 关于约瑟夫和他的本地化之旅。
[05:11] 开设自己的代理机构所面临的挑战。
[09:25] 关于 Joseph 在 Wix 的角色。
[12:17] Wix 当前的本地化计划是什么样的。
[14:08] Wix 的不同本地化团队及其优先事项是什么样的。
[17:00] 部门协作在本地化中的重要性。
[18:28] 本地化如何推动 Wix 的成功和发展。
[20:08] 通过 SEO 吸引用户直接复制,从而为网站带来流量。
[21:44] 衡量部门成功。
[25:20] 创译:如何将其充分利用以及如何获得认可。
[29:27] 什么是创译,以及这个过程固有的复杂性是什么。
[33:55] 目前创译领域有哪些令人鼓舞的进展,又有哪些不足。
[39:30] 本地化工具的未来。
[43:56] 揭开机器翻译的神秘面纱。
[49:36] 消除对机器翻译的恐惧。

资源和链接:

立即体验更智能的翻译

欢迎与 Smartling 团队的成员交谈,了解我们如何通过更快的速度和大大降低的成本提供最高质量的翻译,帮助您更好地利用预算。
Cta-Card-Side-Image