当计划走向全球时,网站本地化是必须的。 而正确做到这一点是没有商量余地的。 毕竟,您的网站是您与客户互动并向世界展示您的主要方式之一。
但本地化过程可能很复杂。 由于涉及很多活动部件,而且通常同时涉及多种语言,因此即使是以前从事过本地化项目的人也会希望得到更多帮助。
输入翻译管理系统 (TMS) 和技术。 这些软件解决方案可以存储翻译的内容,自动执行日常任务,并提供与所有相关人员进行有效沟通的方法。
然而,为您的企业选择最佳的翻译解决方案并不容易。 如果您正在尝试在 Smartling 和 MotionPoint 之间做出选择,或者正在寻找替代方案,本页面将帮助您了解哪种解决方案最佳。
Smartling 是什么?
Smartling 是一站式翻译商店。
我们的翻译管理软件集中内容存储,提供基于云的平台以实现高效协作,并让企业能够使用强大的管理工具来帮助他们从头到尾管理本地化过程。 客户还可以利用我们的专业语言服务,为他们提供个性化的项目管理协助和来自世界各地的经验丰富的翻译人员。
DoorDash、Shopify、洲际酒店集团、英国航空和 WeWork 等知名公司都信赖 Smartling 来帮助他们创造原生品牌体验并与全球客户建立联系。
什么是 MotionPoint?
MotionPoint 为需要翻译其网站和其他内容的公司提供本地化解决方案。 其旗舰网站代理解决方案可帮助公司比手动翻译流程和传统解决方案更有效地部署本地化网站。 他们还为客户提供语言服务。 然而,许多企业可能会发现他们缺乏足够的可视性、控制力或易于使用的工具。 随着本地化需求的不断发展,公司可能会发现他们需要在其他地方寻找完整的端到端解决方案。
Smartling 与 MotionPoint 及传统工具对比
老派是……是吗?
复古风或许正成为一种时尚宣言,但有人想回到老式的手动本地化流程吗? 虽然仍有企业和语言服务提供商花费数小时将字符串复制到电子表格或文本文件中,然后通过电子邮件发送给翻译人员,但许多其他企业和语言服务提供商已转而使用基于云的翻译管理系统 (TMS)。 并且他们在本地化投资上获得了更丰厚的回报。
特别是,MotionPoint 和 Smartling 等数字优先解决方案支持多种文件类型,这意味着无需再进行复制和粘贴! 大多数情况下,翻译人员可以在平台内进行翻译工作。 他们通常能够看到译文的存放位置,从而更轻松地生成更高质量的译文。 虽然这并不总是取决于您选择的解决方案,但正确的软件将使透明的平台内通信取代长长的电子邮件链,从而增加在整个翻译过程中保持一致的可能性。
但并非所有基于云的 TMS 都是相同的。 在提供企业翻译内容所需的高效、无缝体验方面,Smartling 和 MotionPoint(以及其他提供商)之间存在许多显著差异。 例如:
-
使用 MotionPoint :MotionPoint 确实可以帮助客户翻译其他类型的内容,但主要提供的是网站本地化的代理解决方案。
-
借助 Smartling :客户可以充分利用基于云的 TMS,通过 Smartling 强大的全球交付网络翻译代理支持多语言网站。 它可以处理客户可能想要翻译的所有其他内容类型。 Smartling 还提供各种集成,将翻译无缝地融入您现有的工作流程。 直观的用户界面可以快速完成任何学习曲线,并且入门变得轻而易举。 通常,公司只需几天的时间就能开始运营。
-
与 MotionPoint 合作:尽管 MotionPoint 提供语言服务并可以将客户与专业语言学家联系起来,但它首先将自己定位为一家科技公司,而不是一家翻译机构。
-
有了 Smartling :客户就可以同时享受两全其美的服务。 Smartling 是一家拥有强大 TMS 产品的科技公司,也是一家提供全方位服务的 LSP 。 专业项目经理全程提供白手套支持,精心挑选负责每个项目的翻译人员和主题专家,因此客户可以放心,他们的翻译会得到妥善处理。
用户评价:Smartling 的 TMS 排名第一
当您选择具有良好记录的 TMS 时,制定坚如磐石的本地化策略并确信您的翻译内容向客户传达正确的信息会变得容易得多。
G2 用户留下了 200 多条评论,并始终将Smartling 的 TMS 评为第一。 特别是,用户喜欢我们功能丰富的平台、各种连接器和可定制性,所有这些都使翻译过程变得无缝。 他们还经常对我们出色的客户服务表示赞赏。
“Smartling 为我们的团队节省了宝贵的时间。... 看看 Smartling 在功能方面与竞争对手相比有哪些优势。在 TMS 领域,说到最佳产品,实际上没有竞争对手。” — 休闲、旅行和旅游领域的 G2 用户
TMS 的典型成本:MotionPoint 与 Smartling
通常,基于云的翻译管理系统的定价采用订阅模式。 客户通常按月或按年支付固定费用来使用该软件。
翻译工作被视为一项单独的服务。 大多数公司和语言学家都是按字数收费,费率取决于语言对。 企业可能还需要支付最低字数费用。
MotionPoint 每月收取固定的订阅费。 与大多数提供商一样,翻译工作按字单独收费。
Smartling 与 MotionPoint 一样,拥有简单的定价模式。 我们提供两种与 TMS互动的方式:我们有一个全功能平台和两个计划。 我们的增长计划为企业提供在规定期限内完成高质量工作所需的一切。 然后,我们的企业计划解锁了一些其他高级功能 - 例如翻译作业自动化、审核模式以及额外的报告和分析 - 随着本地化计划的成熟,企业会发现这些功能很有价值。
此外,我们还为企业提供将软件成本与语言服务捆绑在一起的选项,从而节省大量成本。
最后,我们提供三种购买服务的方式:
- 按使用量付费:翻译新手? 我们将帮助您快速开始使用基于使用量的定价
- 基于数量的折扣:对于较大的本地化项目,您可以随着使用量的增加而获得折扣
- 承诺使用:根据项目范围承诺一定程度的使用,并获得更大的折扣
Smartling 与 MotionPoint 有何不同?
MotionPoint 提供几种不同的内容翻译服务。 其旗舰产品网络代理可以自动执行与网站本地化相关的繁琐任务。 不过,尽管该公司已扩大其服务范围,包括其他数字内容的翻译,但许多企业可能会发现,它没有提供足够的可见性和对本地化过程的控制,特别是在他们的本地化计划日趋成熟时。
另一方面,Smartling 旨在支持公司可能有的任何和所有翻译需求。 Smartling 的灵活解决方案可帮助公司根据需要快速扩大规模。 用户可以使用强大的端到端解决方案,该解决方案可提供对翻译过程的可见性,其中包括我们的 Web 代理,可保证 99.99% 的正常运行时间并在几毫秒内加载本地化网站。 此外,我们还提供一套强大的工具,以确保翻译人员和项目经理能够合作完成高质量的翻译。
除其他优势外,Smartling 行业领先的平台还允许您:
- 从项目开始到完成甚至更久,充分利用我们项目经理的专业知识。 利用我们经过全面审查的专业语言学家网络。
- 将软件和语言服务捆绑在一起以获得大幅折扣并简化计费流程 - 您只需收到一张月度账单。
- 请放心,我们的企业级安全基础设施符合行业标准和法规,并努力保证您的数据安全。
选择 TMS 时应考虑的事项:重点关注集成
为了为全球客户创造本土品牌体验,您需要让本地化过程无缝衔接并融入到公司的工作流程中。 也就是说,本地化不应该是事后才想到的,而应该成为您日常生活的一部分。 但让全体员工学习新工具可能会很有挑战性。
因此,选择能够与您现有的技术堆栈和工作流程协同工作的 TMS 至关重要。 还请考虑一下您将来可能想要翻译的内容。 企业通常首先翻译的是其网站。 或许他们会随后推出一些营销材料。 但翻译需求往往会成倍增加,您需要选择一家可以帮助您将所有内容本地化并与所有内容存储库相连接的公司。
例如,Smartling 提供了各种各样的连接器,使您无需离开日常使用的程序即可发送内容进行翻译。 这样,无论您决定翻译您的网站、移动应用程序、电子商务系统、支持中心、营销材料还是以上所有,您都可以使用我们快速、可靠且可定制的集成来自动化该流程。
当您想要与世界各地的客户建立联系时,与专家合作并投资正确的工具至关重要。 准备好进一步了解如何增强您的全球内容战略了吗? 下载我们的示例翻译 RFP并立即联系我们。