马特·格雷奇

马特·格雷奇

内容营销经理Smartling

当我们开始创作《用文字感动世界》一书时,我们想要捕捉翻译者个人的故事。

站在语言和文化的交汇处,这些翻译人员的生活如此独特且充满激情。 他们致力于用文字感动世界、连接不同语言社区。

而且它们也生活在一些非常酷的地方。

11-daniel-web

当然,我们都知道,全世界都在感受到 COVID 的影响。 每个人都或多或少地受到了这场疫情的影响。 当我们联系 Smartling 的译员了解他们如何适应时,他们分享了一些令人惊奇的故事。

例如,您可能通过我们书的封面认识丹尼尔。 丹尼尔和他的妻子以及一条狗生活在西班牙阿斯图里亚斯的乡村天堂,在群山之中,你可能会认为丹尼尔的家人离这里足够遥远,可以免受疫情的影响。

丹尼尔徒步旅行

但在我们交换电子邮件时,我惊讶地听说这场疫情甚至使山区的生活陷入停顿。

了解丹尼尔如何使自己的日常生活适应新情况,以及他如何在工作和生活中保持忙碌,真的很有趣。

马特:丹尼尔,我们很高兴听到你在这段混乱中表现得很好。 我真的很好奇,生活在一个更偏远的农村地区,你的日常生活有什么变化吗,你适应了新的生活习惯吗?

丹尼尔:我和我的妻子一直在家工作,所以没什么变化。 我们没有孩子,所以从这个意义上来说,我们的日常生活没有改变,当然周末除外。

马特:由于您已经借助 Smartling 等工具有了在家办公的经验,那么您有什么样的日常工作或流程来保持高效呢?

丹尼尔:就我而言,工作惯例和工作效率方面并没有太大的改变。 有时我曾经在城里的联合办公场所工作(现在我不能再这样做了),但大多数时候我都在自己的家庭办公室。

显然,由于运动和锻炼受到限制,保持健康和养成锻炼习惯非常重要,因为这确实有助于您保持头脑清醒。

马特:我想我们中的很多人第一次真正感受到在家工作的影响。 但是您说周末已经改变了,您是否做了什么特别的事情来让自己在这段时间保持积极、冷静和专注?

丹尼尔:我比平时更频繁地与家人通话,只是为了确保他们一切安好,并尽力让他们保持好心情。

虽然我喜欢了解最新信息,但我尽量不让自己的晚上接触任何与 COVID-19 相关的信息。

由于所有新闻频道和电视节目都在不断谈论它,人们很容易陷入这种消极情绪。

马特:你有机会出去吗? 看到纽约如此安静真是令人毛骨悚然。

丹尼尔:我住在农村,所以我们的日常生活受到的影响比在城市里要小一些。 由于全面封锁,我们只能出门购物或带狗散步。

幸运的是,我们村里有几家“面包车商店”,每周都会运送食物到村里,所以我们可以利用它们,而不必经常进城。 这些货车全年无休运行,这不仅仅是因为当前的情况,而且它们非常实用。

马特:我也很好奇您最近翻译的内容。 您有任何与 COVID-19 相关的特定内容吗?

丹尼尔:各种各样的措施都有:从发布公告解释某些公司为保护员工和客户所采取的措施,到公司告诉用户他们的产品在疫情期间如何帮助他们,比如与客户进行有效沟通,帮助弱势群体,或将他们的工作从办公室转移到线上环境。

马特:我知道您通常从事旅游、消费品和科技领域的翻译,您从这些公司了解到了什么信息?

丹尼尔:在这些行业中,旅游业显然受到的影响最大,因为除非必要的旅行外,所有旅行都已停止。

然而,并非所有活动都停止了,因为该行业的许多公司正在利用这段时间更新一些内容并继续与客户沟通,因此这些内容仍然需要翻译。

马特:您注意到翻译需求有什么变化吗? 是否有些品牌或行业的要求较低,而其他品牌或行业的要求较高?

丹尼尔:到目前为止,我所专注的领域还没有受到太大的影响。 旅游业的翻译数量略有减少,但提供数字服务的公司翻译数量保持不变甚至略有增加。

许多公司需要适应新的情况,因此他们必须增加其在线业务或将业务转移到线上。

马特:作为一名翻译,你可以看到不同品牌的大量内容和不同策略。 我很好奇想听听您的想法,您认为品牌应该如何应对和适应这种情况?

丹尼尔:显然,这将取决于许多因素:行业、竞争对手、他们的客户是谁、全球封锁将持续多长时间。 然而,正如我们最近看到的,在线服务有增加的趋势。

餐馆开始提供送餐服务,培训机构现在提供在线课程和培训包,一些会议也转移到线上,等等。企业必须适应,为此,在线业务是必须的,即使对于那些迄今为止 100% 处于线下业务的公司来说也是如此。

马特:您认为在这种情况下翻译需求会发生转变吗?

丹尼尔:正如我所说,这将取决于专业化程度以及经济的长期反应。 如果越来越多的公司转向线上业务,那么对翻译其内容的需求就会很大。

尽管专家表示,我们正面临经济危机,一些公司会试图削减成本,但许多公司仍将翻译视为一项投资,而不是一项开支。

尽管这是一场全球危机,但我们接触到的潜在客户越多,我们就能创造更多潜在收入。 但如果全球客户无法使用他们的母语,这一点就很难实现。

马特:好吧,回到有趣的话题上。 您在书中提到您喜欢探索,因此我并不责怪您生活在如此美丽的地方。 您能坚持下去吗?

丹尼尔:根本不会长途步行。 周末我们常常去长途徒步,但现在不允许了。 由于只有满足基本需求才允许离开家,所以我们通常每月大采购一次,然后每周从当地的货车商店购买一次其他东西。

遛狗被认为是“必要的”,但仅仅是为了满足它们的基本需求,所以我的妻子通常早上带我们的狗散步 10 分钟,晚上我再带它散步一次。

马特:当然,我们都迫不及待地希望这一切结束。 当我们可以再次出发时,你会做的第一件事是什么?

丹尼尔:进行一次长途徒步旅行并享受一顿美味的餐点。

马特:说得好。

丹尼尔·斯莫尔

谢谢丹尼尔

丹尼尔的经历确实凸显了新冠肺炎的影响有多么深远。 即使是在西班牙的乡村山区,丹尼尔和他的妻子也和我们其他人一样,大部分时间都呆在家里。

但这确实是一个反思的时刻。 我们有机会审视我们的日常生活和我们喜爱的事物。 我们有机会专注于我们的首要任务,我们也有机会——就像翻译一样——用文字改变世界。

立即体验更智能的翻译

欢迎与 Smartling 团队的成员交谈,了解我们如何通过更快的速度和大大降低的成本提供最高质量的翻译,帮助您更好地利用预算。
Cta-Card-Side-Image