俗话说,一分钱一分货。

为您的企业投资翻译管理系统(TMS) 有可能实现更高质量的翻译,同时减少每个任务所花费的时间。 您的品牌可以比以往更快地翻译和运送本地化内容和产品。

简而言之,TMS 将提高盈利能力。 TMS 的好处非常多,它惠及管理人员,甚至翻译人员本身。

听起来不错!

但就像我们之前说过的——一分钱一分货。 当公司在决定采用何种 TMS 时精打细算时,公司或品牌的提升能力可能会受到严重损害。

如果您追求的是功能,那么强大的翻译管理系统才是您真正需要的。

您需要的 6 大翻译管理功能

在 Smartling,我们对语言服务和相关技术能力了如指掌。 如果您认为您的企业已准备好采用 TMS ,那么在购买 TMS 时需要牢记以下最重要的注意事项。

在你计划 2020 年及以后的时候,可以将其视为一份提前的节日礼物 😉

1.视觉背景

如果不能完全理解译文将如何适应网站、应用程序或文档,译者就只能尽力猜测如何解读书面文本。 翻译人员正在盲目地工作。

确实,一张图片胜过千言万语! 如果有视觉效果,翻译人员、编辑和审阅者都将能够更好地理解源材料以及如何使用它。

视觉环境可以确认预期的含义、格式和许多其他语言细节,这些对于翻译材料的准确性和有效性至关重要。

2.数据分析

所有项目都需要数据分析来权衡支出和利润。 一切都必须是可衡量的。 毕竟快到 2020 年了⌛

进入: Smartling 的功能!

与最有效的时间利用相比,我们的数据团队已经确定了对翻译质量影响最大的因素。

通过手边无与伦比的数据,您可以准确地确定时间浪费发生的时间。 ——例如内部审查期和电子邮件通信——并提供项目瓶颈所在位置的可见性。

如果您能够获得正确的数据分析,您将能够做出更明智的业务决策。 这将会对您的底线产生十倍的影响!

3.自动化能力

显然,自动化可以节省时间。 显然,这使得自动化成为一项明智的投资。

它使用户能够在其技术工具中配置通过特定触发器启动的自动任务。 然后,平台根据之前确定的触发器执行那些特定任务或后续操作。

如果您正在寻求实施 TMS,自动化应该是您选择的软件包的主要组成部分。 在 Smartling,我们提供多种选项来帮助您顺利管理并翻译您的工作:

自动化工作流程可以缓解您对收件箱的焦虑。

  • 而不是听到“你发这封电子邮件是什么意思?” 或者“翻译什么时候可以查看?”您可以在任何时间访问任何项目以查看其进展情况。

动态工作流程加快了翻译进程。

  • 通过使用模糊匹配分数并集成自动决策规则,动态工作流可以立即简化和加快项目进度。

请务必选择具有自动化选项的 TMS 以优化灵活性。 请记住,它应该为团队的所有活动部分服务!

4.基于云的解决方案

云。 ☁️

它有多种用途(包括迷惑老年人),但简单地说,基于云的技术是一种始终更新和备份的服务,可确保您的项目安全运行。

高质量的TMS始终建立在云端。 在云中构建的应用程序具有持续可访问的优势。 只要您有一台计算机和互联网连接,就可以开始了。 例如,Smartling 是西班牙山区的翻译人员所使用的语言。 那多酷啊!

由于所有内容都在云端,译者的工作始终会被保存,而且无论何时何地登录,他们的仪表板始终相同。 这是一个双赢的局面。

5.翻译记忆库和 TM 管理

正如您希望您的翻译人员能够利用最新的文档一样,您也希望您的翻译人员能够访问最精致的内容。

翻译记忆库是您的品牌不断增长的所有先前翻译内容的数据库。 每次翻译新的字符串时,源文本和翻译文本都会输入到您的翻译记忆库中,以便以后快速访问。

明显的好处包括:

  • 节省翻译成本(翻译得越多,将来需要翻译的东西就越少!)
  • 加快上市时间和项目周转时间
  • 翻译质量改进

翻译记忆库可以让您的翻译人员节省时间,从而实际上为您节省金钱。 惊人的!

6. 综合质量检查

我们始终希望确保我们能提供高质量的工作。 这种想法跨越了多个行业!

当您想要选择质量更高的 TMS 时,请确保其具有自动质量检查功能。

在进入流程的下一步之前,能够确保内容已经完善并完全定稿,这不仅有助于确保质量,而且还可以减少修复错误的时间,并可能吸引回头客。

可以配置自动质量检查,以确保翻译人员在提交之前纠正翻译中的任何语法、拼写、格式或数字错误。 您甚至可以在解决特定问题之前阻止提交。

让您手头上的一批翻译人员能够使用最新、最好的工具。 这一举措本身将使优质内容能够被轻松且自信地处理。

寻找合适的翻译管理系统

你怎么认为? 您是否感觉更加有准备通过强大的 TMS 继续前进?

如果您想了解 Smartling 提供的服务的更多信息,请联系我们! 我们很乐意向您介绍我们的能力,并帮助您保护最适合您的底线的系统!

关于劳拉

劳拉·怀恩特(Laura Wyant)是一位自由数字策略师、作家/编辑。 她目前正在与初创企业、科技公司以及健康和康复领域合作。 劳拉一直为 Smartling 博客撰写有关云翻译、数字战略和整体创意翻译流程等主题的文章。 当她不从事媒体工作时,她会努力学习有关妇女跨领域健康和技术进步等方面的知识。

立即体验更智能的翻译

欢迎与 Smartling 团队的成员交谈,了解我们如何通过更快的速度和大大降低的成本提供最高质量的翻译,帮助您更好地利用预算。
Cta-Card-Side-Image