作为一名作家,我经常发现自己同时处理多个项目——从博客文章到白皮书,再到编辑内容片段。 从角度来看,我们的营销团队每月撰写的文章数量从 4 篇增加到 10 篇,增长了 166%!
通过将我的所有工作集中到单一事实来源、单一平台来跟踪我的所有项目,我成功建立了一个高效且有组织的内容引擎。
由于内容种类繁多,跟踪所有内容以确保质量和一致性的平衡非常重要。
同样的情况也适用于任何形式的内容策略——特别是本地化策略。
本地化涉及多个项目、多个渠道,有时还涉及不同部门的多个流程,但它们都朝着同一个目标努力:以母语为新受众提供引人注目的品牌体验。
寻求本地化其体验和内容的品牌可以从统一的策略中受益匪浅,该策略可以集中管理跨内容类型和设备的所有项目 -所有翻译和用户的单一真实来源。
为什么要集中您的本地化流程?
本地化的目标是使任何地方的客户都能在整个旅程中(从购物车到家)通过熟悉的体验与您的品牌进行互动!
您的所有内容都需要以结构化、有组织的方式进行翻译和本地化,以确保所有语言中品牌声音和体验的一致性。
所有翻译项目的集中事实来源可增强部门、项目甚至公司目标之间的凝聚力。
Smartling 的帮助如下:
简化项目管理
Smartling可以与您的品牌用于托管和向用户提供内容的任何解决方案相连接。
这意味着您的所有内容都会流入一个平台,并且始终可在单个地方访问。
对于现代企业来说,处理电子邮件和电子表格、复制粘贴字符串以及管理自由译者是不可持续的。
提高内容的一致性
语言资产是协助翻译人员完成日常工作的关键要素。
例如,风格指南和词汇表为翻译人员提供了品牌指南的关键方向,包括语音和语调,而词汇表则为翻译人员提供了品牌术语列表。
当这些语言资产在一个集中数据库中可用时,从事任何作品的翻译人员都可以访问它们。 这意味着更加一致的内容和更大的成本节省。
跨部门报告
实时分析为您的团队提供了一个用于衡量、交流和提高翻译绩效的共享框架。
通过一个用于所有翻译项目的集中平台,可以在整个公司范围内汇编这些指标,从而全面了解整个翻译过程。
了解瓶颈出现的位置以及如何改进整个内容数据库。
更好地管理资源和预算
统一的事实来源使品牌能够通过按需报告更好地跟踪成本并估算新举措。
这可以帮助品牌准确确定使用翻译记忆库节省了多少钱,或者准确估算新翻译项目的成本。
同样,通过一个集中平台,品牌可以管理其所有翻译项目和工作流程的资源。
如何通过统一策略集中您的本地化流程
以下是您的品牌可以如何在整个组织内实施统一的本地化战略。
1. 内部倡导
整个组织应该将本地化视为一种新的收入来源,而不仅仅是另一项成本。
向您的高管提供统一战略的商业案例,强调本地化的好处,并提供翻译投资回报率的可靠案例,
2. 选择正确的解决方案
从一开始就通过正确的解决方案为您的团队取得成功做好准备。 Smartling 的技术和翻译服务可以将所有翻译需求统一到一个屋檐下。
我们的 TMS 可以适应您的特定用例,我们的语言服务将为您的组织提供一站式服务。
Smartling 还包括行业领先的功能,例如Visual Context和强大的作业自动化,包括动态工作流。
3. 将本地化作为内容策略的一部分
为了在所有语言中提供一致且引人注目的体验,请确保您的源内容从一开始就具有最高质量。
由于源内容质量低下,翻译质量会受到影响,从而耗费额外资源并减慢您的整体战略进程。
4. 利用数据继续优化
如上所述,将您的策略统一为单一事实来源可为您的组织提供单一数据源。
利用这些数据来确定您的工作流程可以在哪些方面改进,以及如何合理分配资源以继续优化所有部门的本地化流程。
通过统一策略扩展您的业务
只需与一个负责您品牌的本地化流程和策略的集中本地化团队合作,就可以使您的品牌比以前更快地在新的地区扩大规模和发展。
现在,您可能认为是时候让您的品牌采用统一的策略来集中您的本地化工作了。 那么,今天就与我们的一位专家聊天,了解 Smartling 如何帮助您做到这一点!