随着企业和国际客户之间的互联互通不断增强,初创企业和企业组织都在寻找新的、更快捷的方式将其产品拓展到新的市场并以令人惊叹的速度扩大业务规模。

然而,要成功渗透市场,您需要在文化和语言上与目标受众建立联系。

为了做到这一点,您需要一个语言翻译解决方案(通常是翻译服务和软件的组合),使之超越机器人般的老式计算机翻译。 您需要以当地人的说话方式来写作,并考虑到口语和行业说法。

但这里有一个难题。 根据当地口语和特定行业术语翻译或创译内容所需的时间比使用自动在线翻译器要长得多,而且成本也更高。

自动语言翻译器可以处理大量内容,但从人工翻译专业人员那里获得最佳结果的工具可以提供更准确的翻译。

由于找到适合您业务的适当平衡点可能很棘手,因此以下一些提示可帮助您找到最适合您业务需求的语言翻译组合:

设定您的翻译预算和可扩展性目标

与任何高价值内容创作服务一样,翻译也需要成本。 确保你知道自己有多少钱可以使用。 这会对您选择的翻译服务产生直接的影响,无论您是在翻译和创译之间进行选择,还是在人工和软件之间进行选择。

此外,了解您的现实可扩展性目标将帮助您更好地了解您的时间表以及您的货币资源如何融入其中。

简单地说您想尽快扩展到尽可能多的国家将是灾难的根源,不仅会损害您的网站,还会让您头疼于客户服务、产品部署和本地化办公室管理。

使用当前内容来决定是翻译还是创译

创译只能由人来完成,但如果您的营销信息侧重于唤起某些感受而不是基于事实和数据驱动的信息,那么创译就是必要的。

专业的创译人员不是根据基础文本开展工作,而是根据创意简介开展工作。 通过这种方式,他们可以确保核心情感能够被传达,而不会被单词和短语所束缚。 如果没有其他事情,您可能想要翻译您的标语。

另一方面,翻译可以由专业团队或软件程序完成。 这里的工作是逐字或逐短语的翻译。 如果您有单边信息并希望直接进入特定市场,这种方法很有效。

克制住让双语员工承担过多翻译负担的冲动

您的员工比您雇用的任何专业翻译人员都更了解您的品牌,他们可以成为您快速、优质且经济实惠的翻译之路上的宝贵资源。

然而,如果你让他们承担过多的责任,他们可能开始不喜欢花大部分时间做一些不符合他们工作职责的事情。

尽管聘请他们担任翻译是“免费的”,但当他们无法专注于核心职责而导致部门生产力下降时,你会发现巨大的隐性成本。

尝试企业翻译软件产品

不要使用谷歌翻译等免费软件,因为该软件虽然对有限的消费者使用情况有帮助,但错误率很高,不妨尝试使用可以经过专门训练以匹配贵公司与受众沟通方式的商业翻译软件

为此,请取出您已翻译的网页和营销材料内容库,将您喜欢的翻译合并到数据库中。 使用人眼一段时间来帮助训练软件根据您所在行业的词汇更准确地工作。

如果您没有积压工作,请聘请专业人员手动翻译一些较难的页面。 虽然这对于小型企业来说可能是一笔较大的前期成本,但随着时间和培训的推进,它可以大大提高质量和可扩展性并提供总体节省,特别是如果您有更大规模的扩展计划。

找到成功翻译管理的适当平衡点

为您的企业确定最佳的翻译和本地化服务组合可能需要一些时间和实验。

可能性有很多——有些更实惠,有些有更多的容错空间,有些则更具可扩展性。 详细了解最佳组合如何为您的业务打开新的大门,使其在更多国家扩展业务并获得更多利润。


标签: 博客 云翻译

立即体验更智能的翻译

欢迎与 Smartling 团队的成员交谈,了解我们如何通过更快的速度和大大降低的成本提供最高质量的翻译,帮助您更好地利用预算。
Cta-Card-Side-Image