亚历山大·格雷厄姆·贝尔说:“准备是成功的关键。”

在启动以本地化为中心的项目之前,最好先了解您可能面临的一些固有挑战,以便以最有效的方式做好准备。

正如任何新事业一样,总是存在不可避免的障碍。 但是 Smarling 的翻译管理系统可以解决这些问题并帮助您在偏离轨道之前解决这些障碍。

本地化常见挑战

我们整理了您在本地化工作中可能遇到的一些挑战 - 如果您对发布有任何疑问,请阅读并联系我们 - 我们很乐意为您提供帮助!

1.沟通

与生活的许多其他方面一样,沟通是可能妨碍项目成功启动的头号障碍。

组建更大的团队来处理本地化等更大的任务可能会带来沟通问题。 这些可以包括从时间表的清晰度到供应商的详细信息。

确保您和您的同事井然有序 - 无论是通过远程访问工具还是通过能够满足您所有需求的平台(如 Smartling)。

  • 提供简报文件——通过风格指南、语言资产、词汇表和翻译记忆库奠定基础,为您的团队的成功做好准备。
  • 鼓励开放式沟通——确保整个团队的想法和问题都受到欢迎,并为每个人提供直接沟通的手段。 它将减少令人困惑的电子邮件并使您简化工作。
  • 提供详细且可操作的反馈——本地化可能很难解决。 如果您的计划中某些内容需要特别注意细节,请确保您首先向您的团队提供简报文件,然后提供简单的说明以便更轻松地执行。

2. 文化差异

吸引一部分新的人口群体需要关注细节。

如果您曾经去过日本或意大利这样的国家旅行,您可能已经了解到一些可能让您陷入困境的文化细节。

文化失礼行为可以是任何形式的失礼,包括手势、衣着选择、特定术语或旗帜的使用/滥用。

  • 通过进行研究并敏感地处理内容来了解文化领域的布局。
  • 向您的团队介绍新市场对业务的看法、其触发因素可能是什么,并且一定要聘请经验丰富的翻译人员。
  • 注意他人的文化,有助于减少冒犯全新市场的机会。
  • 了解您的业务与受众所知的不同之处,并寻找拉近他们距离的方法!

如果你想在分享内容时附带一张做出“OK”手势的视觉效果,俄罗斯、德国和巴西的观众会将其解读为完全不同的东西,甚至是不雅的。

但在日本,它被视为金钱的象征。 您的研究一定要清晰、透彻!

3. 翻译错误

就是这样。 这就是推文的全部内容。

如果您的本地化项目出现错误,那么您所有的努力都将会付诸东流,并且您的声誉也会受损。

更糟糕的是,你可能会犯错误,让你所有的努力付诸东流,甚至冒犯全新的观众。

为了避免这些陷阱,请务必聘请具有您想要融入到信息中的语言和方言背景和经验的语言专业人士。

我们认为这一点非常关键,Smartling 的所有专业翻译人员都是以英语为母语的人,并且一般居住在他们所翻译的地区。 这使他们能够充当文化联络人,为您的品牌提供有关目标人群的宝贵见解。 虽然这可能会花费更多,但最终会帮你节省开支!

  • 组建一支由了解您的范围的顶级翻译人员组成的团队。
  • Smartling 对我们遍布世界各地的大量经验丰富的翻译人员感到非常自豪。 优质的翻译人员可以以全新的方式为您的品牌注入活力。
  • 在项目上线之前先让一些人关注它。 新的视角、观点和背景只能提高您的副本的质量和准确性,从而降低您的成本和必要的编辑。

结语

企业在走向国际市场之前需要做大量的基础工作。 本地化过程中确实存在许多盲点,但如果您拥有一支强大的团队、一个良好的计划和良好的沟通,那么您就有可能取得成功!

如果您想了解有关 Smarling 的更多信息,请给我们留言! 如果您对本地化有具体问题,请给我们发送电子邮件,我们将与您联系并解答您的问题。 在此设置演示!

立即体验更智能的翻译

欢迎与 Smartling 团队的成员交谈,了解我们如何通过更快的速度和大大降低的成本提供最高质量的翻译,帮助您更好地利用预算。
Cta-Card-Side-Image