Nimdzi Insights 研究主管 Laszlo Varga 和 Smartling 首席执行官 Bryan Murphy 的见解
随着人工智能对翻译的重塑,本地化领导者面临着一个关键问题:是构建自己的人工智能翻译堆栈好,还是购买专门构建的平台好?
在 Smartling 的人工智能翻译 101 系列的第 4 讲中,Smartling 首席执行官布莱恩-墨菲(Bryan Murphy)与 Nimdzi 的拉斯洛-瓦尔加(Laszlo Varga)坐在一起,共同探讨了业界最具影响力的决定之一。他们一起分享了数据、来之不易的经验教训,以及在高管压力下团队使用人工智能的现实路径--而不会危及质量、品牌或预算。
📺 准备好观看了吗?按需播放整个会议。
🎧 喜欢听吗?点击此处收听播客。
📘 深入了解我们的电子书:引导转变:为什么、何时以及如何采用人工智能翻译
企业翻译为何仅靠 ChatGPT 还不够
我们很想问:"为什么不能用 ChatGPT 来翻译呢?
Laszlo 解释了为什么这种方法很少在大规模应用中奏效:
"他引用 Smartling 基准测试指出:"即使是最先进的大型语言模型,其产生的错误仍然是机器翻译的两倍。
ChatGPT 也没有经过品牌声音、风格指南或术语方面的培训,出现幻觉的风险很高,尤其是在多个提示或会话中。最重要的是,翻译工作中最重要也是最复杂的部分在于工作流程:整合内容系统、保留 HTML 标记、处理上下文以及重复使用语言资产。ChatGPT 本身不具备这些功能。
主要启示ChatGPT 对消费者而言功能强大,但如果没有工作流程集成和品牌保障,就不适合企业级翻译。
优秀企业如何使用人工智能翻译
布莱恩介绍了当今领先企业如何构建人工智能翻译:
- 工作流程自动化
- 创建使用翻译记忆库、词汇表和风格指南的自定义训练引擎
- 增加质量评估、后期编辑和幻觉检测功能
- 需要时将内容转给人工
只要安排得当,这些方法就能产生显著效果:
Bryan 分享说,Smartling 客户翻译的内容几乎增加了两倍,同时每字成本降低了约 60% ,周转时间缩短了 50%以上,这使得 Smartling 比一般 LSP 快 4 倍。
主要启示:专门打造的人工智能翻译平台将自动化与内容管理相结合,可实现规模扩大、成本节约和质量提高。
构建自己的解决方案的隐性成本
在内部建立人工智能翻译解决方案听起来很有吸引力。但正如布莱恩提醒的那样
"你需要全栈工程。你将需要集成工程师......数据科学家......计算语言学家......以及质量保证资源来验证和培训你刚才所做的一切"。
制作翻译演示原型相对容易。但最难的部分(也是最昂贵的部分)是将其塑造成一个可扩展、合规、品牌安全的企业解决方案。
布莱恩从机会成本的角度进行了补充:
"难道[你们的内部团队]就不能做一些更好的事情,为公司带来实际收益吗?
主要启示:DIY 翻译堆栈往往低估了真正的成本和资源负担。扩展、更新解决方案以跟上技术发展以及持续维护,这些工作的成本往往与最初的构建成本相当。
跳过 "人在回路 "的风险
两位发言人都强调,未经审查的人工智能会带来严重的风险:
- 不连贯甚至冒犯性翻译对品牌造成的损害
- 法律和合规风险:某些市场中的 GDPR、受监管内容和敏感词组
- 运行故障:没有审计跟踪、版本控制或服务水平协议管理
正如拉斯洛警告的那样
"使用未经平台或后期编辑的原始 LLM 成果会有哪些风险?......是幻觉。这是偏见。是误译或漏译,或者简单地说,就是没有翻译。有时,大型语言模型什么也不会返回,这也许是千分之一的概率。但是,如果你在规模上进行操作,这个数字就足够大了......这就是你所面临的操作风险。
布莱恩简明扼要地总结了品牌风险:
"没有一个伟大的品牌是建立在'足够好'的基础上的。这就是这一切的意义所在。"
主要启示: 专用工具、质量评估 和后期编辑对于高风险、高曝光率的内容仍然至关重要。
以明智的方式向 C 型套装说 "是"
两人都认为,对行政压力的正确回答不是 "不",而是 "是的,方法是这样的"。
Bryan 建议,企业在考虑人工智能翻译时,应与考虑软件工程人工智能的方式相同:它能加快产出,但未经审查,任何产品都不能投入生产。用高管关心的指标来支持您的建议:
- 内容量:翻译量增加 2-8 倍,具体取决于您的工作流程
- 节约成本:每字成本降低 60%
- 速度:周转时间快 4 倍
主要启示将人工智能定位为可控的加速器,而不是捷径。
底线
人工智能翻译 101》第 4 讲明确指出: ,构建与购买的决定实际上是关于风险、资源和结果的。
- 仅靠 ChatGPT 还不能满足企业翻译的需要。
- 与专门打造的人工智能平台合作,可以带来切实的收益和可衡量的投资回报率。
- 自行建造成本高昂、过程复杂,而且很少具有可持续性。
- 质量测量和后期编辑工具是品牌和合规性的必要条件。
Laszlo 提醒听众:"客户并不想购买翻译。客户希望购买客户。这是底线"。
采用正确的方法,本地化团队可以对人工智能说 "是",同时保护品牌信任、加快产出并证明投资回报率。
如果您错过了部分对话,可随时重播完整的网络研讨会,或随时收听播客。
想要了解采用人工智能翻译的实用路线图?下载我们的电子书《引领转变:为何、何时以及如何采用人工智能翻译。