超过1.3 亿人讲德语,而且不仅仅在德国。 超过 42 个国家都使用该语言。
您知道英语和德语有共同的根源语言吗? 英语和德语属于日耳曼语系,与西班牙语、意大利语和法语等拉丁语系罗曼语不同。 日耳曼语系现今包含47种语言,包括德语、丹麦语和瑞典语。
您可能已经知道诸如熟食店、幼儿园、幸灾乐祸或Über等词语。 仔细观察,你会发现德语和英语之间的相似之处,尤其是在词汇、字母和文化方面。 根据我们的一位专业翻译人员的说法:
“相比之下,英语和德语的句法和语法相当相似且兼容,而且在经济、社会和文化运作方面,我认为它们有更多‘共同的现实’。” - Michail S.
德语翻译的五个常见挑战(以及如何解决)
虽然你会发现两者在词汇和句子结构上有很多相似之处,但如果你在英语翻译和德语时,仍然需要注意语法、风格和文化差异。 这就是为什么我们向我们的一位德语翻译专家寻求建议。
1. 德语有附加字母
德语使用与英语相同的字母,但附加一些字母:Ä、Ö、Ü 和 ẞ。
这些字母通常不被视为官方字母的一部分,但它们会影响您说德语的方式。 例如,变音符号(Ä、Ö、Ü)提醒读者或说话者使用更尖锐的声音,通常以复数形式出现。
essette(ẞ)向读者或说话者发出使用尖锐的 s 音的信号,例如双 s。
使用这些字符的常见单词包括:
英语 | 德语 |
---|---|
苹果 | Äpfel |
女儿 | Töchter |
火车 | Züge |
脚 | Füße |
这些符号相对常见,且仅适用于某些词语,因此它们通常不会影响翻译。
然而,您确实需要通过国际化流程确保您的网站和应用程序能够适应它们。 这通常在任何翻译或本地化之前进行,并准备您的网站的后端代码来处理其他语言,包括不同的字符和重音。
2. 德语大幅扩展了英语文本
德语是众所周知的最长的语言之一,翻译过来会大大扩展英语文本。 这并不一定因为德语更具表现力,就像法语一样。 事实上,德国人和英语使用者一样简洁直接,甚至更甚。
德语单词的平均字母数超过 6 个,而英语单词的平均字母数只有 5 个。
英语 | 德语 |
---|---|
在漫威影业的新电影《黑寡妇》中,娜塔莎·罗曼诺夫驾驶宝马 X3 和宝马 2 系四门轿跑车展示了她的驾驶技巧。 [宝马] | Im neuesten Marvel Studios Film „Black Widow“ stellt Natasha Romanoff ihre Fahrkünste bei spektakulären Stunts im BMW X3 und im BMW 2er Gran Coupé unter Beweis. |
您的业务建立在信任的基础上,并且您希望您的软件提供商也能如此。 作为领先的软件提供商和云计算公司,我们致力于建立并保持客户的信任。 [树液] | Ihr Unternehmen ist auf Vertrauen aufgebaut, und Sie erwarten dasselbe von Ihrem Softwareanbieter. Als führender Softwareanbieter und Cloud-Unternehmen widmen wir uns dem Aufbau und dem Erhalt des Vertrauens unserer Kunden. |
通过体育运动,我们有能力改变生活。 运动让我们保持健康。 它们让我们时刻保持警惕。 他们使我们团结在一起。 运动员激励着我们。 它们帮助我们站起来并继续前行。 采用最新技术的运动用品帮助我们突破个人最好成绩。 [阿迪达斯] | Sport hält uns körperlich fit. Körperlich und geistig. Sport bringt uns zusammen. Sport hat die Kraft, Leben zu verändern. Wir liefern dir inspirierende Storys von unseren Athleten, jede Menge Motivation, in Bewegung zu kommen, und natürlich immer die neueste Sportbekleidung mit den innovativsten Technologien, die dich zu Höchstleistungen und Bestzeiten antreibt. |
询问任何从事全球翻译的设计师,他们都会告诉你德语是最令人头痛的语言之一。 大约 35% 的扩展意味着需要添加几行文字。 这可能会对精心设计的、适合移动设备的电子邮件或网站设计造成严重破坏,并使得无法在 PDF 和演示文稿等固定字符项目的文档翻译工作限制内开展工作。
那么德语词典中最长的单词是多少?该词典包含超过 500 万个单词。 这就是注意力缺陷多动障碍 (ADHD) 的翻译:Aufmerksamkeitsdefizit-Hyperaktivitätsstörung,多达 44 个字母。
在 Smartling,我们直接与Figma 等设计工具集成。 任何使用该平台进行设计的人都可以从一开始就将真实或伪翻译纳入设计过程,并在开发开始之前对任何文本扩展进行微调。
3. 德语语法更复杂
在德语中,你必须学习三种不同性别的协议和时态:阳性、阴性和中性。 这给英语使用者增加了一层复杂性,因为英语不会给名词添加性别。
与许多外语一样,德语也有多个正式程度:
英语 | 德语 |
---|---|
你(单数,非正式) | Du |
你(单数,正式) | Sie |
你(复数,非正式) | Ihr |
你(复数,正式) | Sie |
德语中“你”有三种不同的说法,根据正式程度不同而不同。 对于英语使用者来说更令人困惑的是,“sie”这个词是代词,也用于单数“she”和复数“they”形式。
然而,最让英语使用者犯难的是一个大多数人都忽略的词:“the”。 根据性别、复数和格的组合,德语中“the”一词有 16 种不同的说法(der、die、das):
男性 | 女性 | 中性 | 复数 | |
---|---|---|---|---|
主格 | der | den | dem | des |
宾格 | die | die | der | der |
与格 | das | das | dem | des |
属格 | die | die | den | der |
众所周知,德语是最复杂的语言之一。 德语-英语翻译必须考虑这种语法复杂性,并且需要强大的质量保证才能获得高质量的翻译。 Smartling 自动将一致性、间距和其他质量检查直接纳入翻译流程。
4. 德语要求更加具体
为任何语言的翻译人员提供背景信息至关重要,尤其是以精确著称的语言。 您的团队需要知道他们正在查看的页面或内容的类型、页面的目标以及图像、布局和设计的注释,这样他们才能提供更准确的翻译。 这是因为,如果您用德语提到一些不准确或过于热情的事情,您将在听众中失去巨大的信誉。
“德语可能相当枯燥和技术性。 它是一种高度精确的语言,这使得它非常适合技术性的东西,但可能有点冷漠,不太适合自我表达。 美国人用“爱”这个词来形容榛子冰淇淋、轮滑或几乎任何事物。 当德国人说他们爱某物或某人时,这背后往往蕴含着大量的时间和思考。 这种文化看重的是深刻的真诚,而厌恶肤浅。” - Michail S.
正如 Michail 上面所描述的,即使实际的单词相同,其含义也可能完全不同。 这就是为什么创译是翻译的一个重要方面。 虽然翻译可能会直接逐字翻译页面上的内容,但创译会考虑到像这样的细微差别,将单词或短语本地化为具有相同想法但更能引起目标受众共鸣的内容。
当您使用 Smartling 等工具提交翻译请求时,请务必通过 UI 图像、内容简介或品牌和语气的战略信息注明单词和短语的使用方式。 这为您的翻译人员提供了更多信息和具体信息,他们可以根据需要使用这些信息和具体信息进行翻译和创译。 您可以直接通过 Smartling 的翻译工具来完成此操作,该工具会自动创建词汇表和翻译记忆库以供参考。
5. 德国人比较内敛
从文化角度来看,英语使用者以热情和善于表达而闻名。 另一方面,德语等语言更加礼貌和保守,重复单词和短语会显得过于大胆、咄咄逼人或自私。
“将面向客户的内容从英语翻译成德语时,英文文本往往更加大胆、更加喧闹。 类似于‘我非常喜欢 CoffeeMaster2000,它是我厨房里的一个绝妙补充。 白咖啡 (flat whites) 真的是绝世美味。 “它让我每天早上都很开心”,一位美国顾客可能会真实地说出这句话。 但对于德语听众来说,这种说法需要降低语调,因为在谈论咖啡机时,会被认为过于热情。” - Michail S.
即使在针对英语受众的营销环境中撰写这样的文案是有意义的,这也是本地化发挥作用的一个很好的例子。 本地化不仅仅是改变特定内容的文字;它还要使它看起来像是当地人写的。 正如 Michail 所说,德国人不会这样谈论一件电器——即使它是世界上最好的咖啡机。
任何营销文案都有一定的目标,无论是将电子邮件订阅者转化为付费客户还是提高对新功能和新产品的认识。 翻译人员必须在这些目标和德国观众的文化共鸣之间取得平衡。
有了 Smartling,您将始终了解您的译员
您可以专注于为您的客户打造本地化体验,剩下的事情交给我们负责。不需要谷歌翻译或机器翻译。 无论您要翻译成西班牙语、葡萄牙语、法语、意大利语、俄语、波兰语、荷兰语、日语、丹麦语、中文、芬兰语、阿拉伯语还是我们提供的其他多种语言,我们都能满足您的需求。
我们的翻译管理技术和语言服务淘汰了手动翻译和暗箱项目管理,并在降低成本的同时提高翻译质量。您将能够像 Michail 一样直接与您的翻译团队沟通。
见见我们本地化引擎背后的译者 >https://www.smartling.com/translation-services/translators/