全球视频游戏行业正处于创纪录的连胜阶段,预计将达到惊人的 到 2027 年,市场规模将达到 3632 亿美元。 为了在这个蓬勃发展的市场中占据一席之地,开发商需要有效的 游戏本地化服务——将国内热门游戏转变为全球轰动游戏的有力策略。
游戏本地化涉及调整视频游戏的内容(包括文本、音频和特定参考),以适应不同的语言和文化。 它超越了简单的翻译,确保游戏的每个方面都让世界各地的玩家感到真实且引人入胜。
本指南重点介绍了 2025 年 11 种最佳游戏本地化服务,帮助您选择合适的合作伙伴,将您的游戏推向全球观众。
11 大游戏本地化服务
虽然许多提供商提供游戏本地化服务,但并非所有提供商都具备相同水平的文化专业知识和技术技能。 以下是我们精心挑选的在转变国际市场游戏体验方面表现出色的杰出服务列表。
1. Smartling
Smartling 在游戏本地化服务领域脱颖而出,提供人工智能翻译平台,彻底改变开发人员管理多语言内容的方式。 Smartling 通过将先进的人工智能技术与母语翻译网络相结合,确保了效率和文化真实性。
该平台拥有一流的 CAT 工具,可在翻译时提供实时的视觉背景,简化的项目管理和协作功能,以及轻松访问语言资源(如词汇表和风格指南),有助于在翻译过程中保持游戏术语的一致性和品牌一致性。
Smartling 用户报告了令人印象深刻的结果:翻译准确率提高了 33%,每个字的成本降低了 25%,产品上市时间提高了 83%。 这些优势(加上字幕和 QA 测试等服务)使 Smartling 成为任何寻求为全球观众本地化游戏的工作室的强大盟友。
2. Localsoft 游戏
凭借 33 年的经验和超过 3,500 款本地化游戏, Localsoft 游戏 是视频游戏本地化公司中经验丰富的领导者。 他们的端到端服务涵盖 50 多种语言的翻译、音频本地化和配音以及广泛的后期制作支持。
Localsoft 拥有超过 3,000 名专业游戏翻译人员的网络,可提供复杂大型项目所需的规模和专业知识。 公司致力于追求卓越,拥有 ISO 9001 和 EN15038 认证,确保高质量标准。 Localsoft 还与 最新本地化指南 来自微软、任天堂和索尼等行业领导者。
3. GameScribes
电子游戏本地化领域的另一位关键参与者 游戏编剧 已翻译超过 2,050 款游戏和 6700 万字,涵盖 50 多种语言。 他们的翻译工作流程非常严格,从彻底的资产汇编和团队分配开始。 母语翻译人员负责翻译和校对,确保语言和文化的准确性。 该过程最后经过细致的编辑,以保证语法的准确性和与游戏类型标准的一致性。
4. 提升翻译水平
提升翻译水平 为所有游戏平台提供超过 20 种语言的翻译服务。 他们的专业知识涵盖独立游戏和 AAA 游戏,使他们成为任何规模的视频游戏项目的多功能选择。
这家游戏翻译公司的母语翻译团队拥有专业的游戏专业知识,他们不仅能提供准确的翻译,而且他们的文化适应能力让当地游戏玩家感到宾至如归。 他们的作品包括《史丹利寓言:超豪华版》和《吸血鬼幸存者》等热门游戏,证明了他们本地化复杂、叙事驱动的游戏的能力。
5. Terra 本地化
Terra 本地化 为电子游戏翻译领域带来了全新的视角。 这家由女性和少数族裔拥有的公司成立于 2008 年,十五年来一直致力于帮助电子游戏吸引全球观众。
Terra 为视频游戏本地化提供全面的解决方案,包括语言质量控制和文化化。 Terra 拥有一支由专业项目经理和主题专家组成的团队,确保您的视频游戏的每个方面(从对话到用户界面)都得到专业的翻译和本地化。 他们拥有一支技术娴熟的翻译团队,他们勤奋工作,为每种目标文化重现游戏体验,确保他们本地化的视频游戏能够引起全球玩家的文化共鸣。
6. Glyph 语言服务
Glyph 语言服务 提供全面的本地化服务,包括视频游戏本地化方面的专业知识。 除了游戏,他们还翻译营销材料、电子学习平台、网站和软件。 这种多样化的技能使他们能够处理跨语言项目 所有类型的数字媒体 并全面审视本地化过程。
Glyph 的母语翻译团队为他们本地化的每款视频游戏带来了语言的精确性和文化洞察力。 他们小心地 调整内容 与当地观众对话,确保本地化的视频游戏和其他媒体在不同文化中保持其预期的影响力。 无论是翻译复杂的游戏对话还是本地化用户界面,Glyph 的专家都致力于创建在每种目标语言中都真实可信且引人入胜的翻译。
7. 本地化直接
本地化直接 已为全球 800 多个客户本地化了 1,000 多款游戏。 该公司令人印象深刻的产品组合包括《乐高哈利波特》和《泰拉瑞亚》等热门视频游戏。 Localize Direct 的综合服务包括配音、字幕、本地化质量控制 (LQA) 甚至桌面出版 (DTP),为您的视频游戏本地化的各个方面提供无缝的解决方案。
8. Alconost
Alconost 专注于技术,在应用程序、软件和视频游戏本地化方面拥有丰富的经验。 其核心功能是一种基于云的、注重质量的本地化方法,利用专业翻译平台和翻译记忆技术来确保跨项目的准确性和一致性。 该平台还支持自定义集成和 API,简化了游戏开发人员的实施。
Alconost 支持超过 120 种语言,能够处理任何规模的多语言项目。
9. 日间翻译
Day Translation的母语专家团队将游戏体验彻底地融入新的文化背景,将从界面和图形到图标和配色方案的所有内容都本地化。 他们的综合流程确保了跨多个平台(无论是控制台、移动设备还是桌面)的广泛兼容性和一致性。
Day Translations 还提供配音服务,以保持对话丰富的游戏中的沉浸感。 质量控制是重点,对编码准确性、用户体验、视觉设计和文化适宜性进行严格的测试。
10. Andovar
Andovar 凭借其令人印象深刻的规模在视频游戏本地化行业中脱颖而出。 该公司已翻译了超过 80 种语言的超过 10 亿字,本地化了手机、PC 和大型多人在线 (MMO) 游戏以及虚拟现实体验。
Andovar 雇佣了数百名专业游戏翻译人员(他们本身都是游戏玩家),并使用先进的 AI 翻译技术实现快速翻译和本地化。
Andovar 表示,公司的重点是优化开发商的投资回报,利用国际专业知识帮助游戏在全球范围内取得成功。 他们还使用严格的质量控制流程,包括多个检查点和全面的测试套件。
11. Lionbridge
Lionbridge 利用专有 AI 系统 Lionbridge Aurora AI ™和 Smart MT ™来提供高效、精确的翻译。 他们的服务涵盖视频游戏本地化的各个方面,包括音频本地化(例如配音和字幕),以确保配音和屏幕文字针对目标受众进行优化。 Lionbridge 还进行玩家体验测试和严格的功能和本地化质量控制,以维持可玩性和翻译准确性的高标准。 此外,他们优先考虑强大的数据安全,保护未发布游戏的敏感内容。
如何选择游戏本地化公司
寻找合适的游戏本地化机构首先要进行彻底的 比较他们的翻译服务。 但有这么多的选择,您该如何选择呢? 该决定最终取决于您的独特需求和项目规范。 以下是一些可以指导您的关键因素:
- 预算: 比较一下定价结构——不要忘记检查细则中是否存在隐藏费用。
- 项目范围: 评估游戏的规模和复杂性,以及目标语言和人口统计数据。 适用于独立游戏的方法不一定适用于 AAA 级游戏。
- 技术方面: 评估翻译公司的平台兼容性和他们提供的技术支持水平。
- 质量和时间表: 调查公司的质量控制措施和按时完成任务的能力。 向拥有与您的游戏类似的本地化游戏的开发商索取案例研究或参考资料。
- 文化专业知识: 衡量公司将游戏内容真实地适应各种文化的能力。
利用 Smartling 的游戏本地化解决方案征服新市场
全球电子游戏市场正在蓬勃发展,本地化变得比以往任何时候都更加重要。 但是,如何确保精心制作的叙述和沉浸式体验不会在翻译中丢失?
Smartling的全面本地化服务弥补了这一差距,将尖端的人工智能技术与专业翻译人员相结合,让您的游戏以真实的文化方式与玩家建立联系。
想要了解更多有关翻译服务如何扩大您的项目的全球影响力的信息吗? 我们的免费电子书“翻译服务完整指南”揭开了翻译行业不断发展的游戏地图的神秘面纱,帮助您制定与全球玩家产生共鸣的本地化战略。
立即下载我们的指南,开始您在全球范围内寻求游戏主导地位的征程。
全球视频游戏行业正处于创纪录的连胜阶段,预计将达到惊人的 到 2027 年,市场规模将达到 3632 亿美元。 为了在这个蓬勃发展的市场中占据一席之地,开发商需要有效的 游戏本地化服务——将国内热门游戏转变为全球轰动游戏的有力策略。
游戏本地化涉及调整视频游戏的内容(包括文本、音频和特定参考),以适应不同的语言和文化。 它超越了简单的翻译,确保游戏的每个方面都让世界各地的玩家感到真实且引人入胜。
本指南重点介绍了 2025 年 11 种最佳游戏本地化服务,帮助您选择合适的合作伙伴,将您的游戏推向全球观众。
11 大游戏本地化服务
虽然许多提供商提供游戏本地化服务,但并非所有提供商都具备相同水平的文化专业知识和技术技能。 以下是我们精心挑选的在转变国际市场游戏体验方面表现出色的杰出服务列表。
1. Smartling
Smartling 在游戏本地化服务领域脱颖而出,提供人工智能翻译平台,彻底改变开发人员管理多语言内容的方式。 Smartling 通过将先进的人工智能技术与母语翻译网络相结合,确保了效率和文化真实性。
该平台拥有一流的 CAT 工具,可在翻译时提供实时的视觉背景,简化的项目管理和协作功能,以及轻松访问语言资源(如词汇表和风格指南),有助于在翻译过程中保持游戏术语的一致性和品牌一致性。
Smartling 用户报告了令人印象深刻的结果:翻译准确率提高了 33%,每个字的成本降低了 25%,产品上市时间提高了 83%。 这些优势(加上字幕和 QA 测试等服务)使 Smartling 成为任何寻求为全球观众本地化游戏的工作室的强大盟友。
2. Localsoft 游戏
凭借 33 年的经验和超过 3,500 款本地化游戏, Localsoft 游戏 是视频游戏本地化公司中经验丰富的领导者。 他们的端到端服务涵盖 50 多种语言的翻译、音频本地化和配音以及广泛的后期制作支持。
Localsoft 拥有超过 3,000 名专业游戏翻译人员的网络,可提供复杂大型项目所需的规模和专业知识。 公司致力于追求卓越,拥有 ISO 9001 和 EN15038 认证,确保高质量标准。 Localsoft 还与 最新本地化指南 来自微软、任天堂和索尼等行业领导者。
3. GameScribes
电子游戏本地化领域的另一位关键参与者 游戏编剧 已翻译超过 2,050 款游戏和 6700 万字,涵盖 50 多种语言。 他们的翻译工作流程非常严格,从彻底的资产汇编和团队分配开始。 母语翻译人员负责翻译和校对,确保语言和文化的准确性。 该过程最后经过细致的编辑,以保证语法的准确性和与游戏类型标准的一致性。
4. 提升翻译水平
提升翻译水平 为所有游戏平台提供超过 20 种语言的翻译服务。 他们的专业知识涵盖独立游戏和 AAA 游戏,使他们成为任何规模的视频游戏项目的多功能选择。
这家游戏翻译公司的母语翻译团队拥有专业的游戏专业知识,他们不仅能提供准确的翻译,而且他们的文化适应能力让当地游戏玩家感到宾至如归。 他们的作品包括《史丹利寓言:超豪华版》和《吸血鬼幸存者》等热门游戏,证明了他们本地化复杂、叙事驱动的游戏的能力。
5. Terra 本地化
Terra 本地化 为电子游戏翻译领域带来了全新的视角。 这家由女性和少数族裔拥有的公司成立于 2008 年,十五年来一直致力于帮助电子游戏吸引全球观众。
Terra 为视频游戏本地化提供全面的解决方案,包括语言质量控制和文化化。 Terra 拥有一支由专业项目经理和主题专家组成的团队,确保您的视频游戏的每个方面(从对话到用户界面)都得到专业的翻译和本地化。 他们拥有一支技术娴熟的翻译团队,他们勤奋工作,为每种目标文化重现游戏体验,确保他们本地化的视频游戏能够引起全球玩家的文化共鸣。
6. Glyph 语言服务
Glyph 语言服务 提供全面的本地化服务,包括视频游戏本地化方面的专业知识。 除了游戏,他们还翻译营销材料、电子学习平台、网站和软件。 这种多样化的技能使他们能够处理跨语言项目 所有类型的数字媒体 并全面审视本地化过程。
Glyph 的母语翻译团队为他们本地化的每款视频游戏带来了语言的精确性和文化洞察力。 他们小心地 调整内容 与当地观众对话,确保本地化的视频游戏和其他媒体在不同文化中保持其预期的影响力。 无论是翻译复杂的游戏对话还是本地化用户界面,Glyph 的专家都致力于创建在每种目标语言中都真实可信且引人入胜的翻译。
7. 本地化直接
本地化直接 已为全球 800 多个客户本地化了 1,000 多款游戏。 该公司令人印象深刻的产品组合包括《乐高哈利波特》和《泰拉瑞亚》等热门视频游戏。 Localize Direct 的综合服务包括配音、字幕、本地化质量控制 (LQA) 甚至桌面出版 (DTP),为您的视频游戏本地化的各个方面提供无缝的解决方案。
8. Alconost
Alconost 专注于技术,在应用程序、软件和视频游戏本地化方面拥有丰富的经验。 其核心功能是一种基于云的、注重质量的本地化方法,利用专业翻译平台和翻译记忆技术来确保跨项目的准确性和一致性。 该平台还支持自定义集成和 API,简化了游戏开发人员的实施。
Alconost 支持超过 120 种语言,能够处理任何规模的多语言项目。
9. 日间翻译
Day Translation的母语专家团队将游戏体验彻底地融入新的文化背景,将从界面和图形到图标和配色方案的所有内容都本地化。 他们的综合流程确保了跨多个平台(无论是控制台、移动设备还是桌面)的广泛兼容性和一致性。
Day Translations 还提供配音服务,以保持对话丰富的游戏中的沉浸感。 质量控制是重点,对编码准确性、用户体验、视觉设计和文化适宜性进行严格的测试。
10. Andovar
Andovar 凭借其令人印象深刻的规模在视频游戏本地化行业中脱颖而出。 该公司已翻译了超过 80 种语言的超过 10 亿字,本地化了手机、PC 和大型多人在线 (MMO) 游戏以及虚拟现实体验。
Andovar 雇佣了数百名专业游戏翻译人员(他们本身都是游戏玩家),并使用先进的 AI 翻译技术实现快速翻译和本地化。
Andovar 表示,公司的重点是优化开发商的投资回报,利用国际专业知识帮助游戏在全球范围内取得成功。 他们还使用严格的质量控制流程,包括多个检查点和全面的测试套件。
11. Lionbridge
Lionbridge 利用专有 AI 系统 Lionbridge Aurora AI ™和 Smart MT ™来提供高效、精确的翻译。 他们的服务涵盖视频游戏本地化的各个方面,包括音频本地化(例如配音和字幕),以确保配音和屏幕文字针对目标受众进行优化。 Lionbridge 还进行玩家体验测试和严格的功能和本地化质量控制,以维持可玩性和翻译准确性的高标准。 此外,他们优先考虑强大的数据安全,保护未发布游戏的敏感内容。
如何选择游戏本地化公司
寻找合适的游戏本地化机构首先要进行彻底的 比较他们的翻译服务。 但有这么多的选择,您该如何选择呢? 该决定最终取决于您的独特需求和项目规范。 以下是一些可以指导您的关键因素:
- 预算: 比较一下定价结构——不要忘记检查细则中是否存在隐藏费用。
- 项目范围: 评估游戏的规模和复杂性,以及目标语言和人口统计数据。 适用于独立游戏的方法不一定适用于 AAA 级游戏。
- 技术方面: 评估翻译公司的平台兼容性和他们提供的技术支持水平。
- 质量和时间表: 调查公司的质量控制措施和按时完成任务的能力。 向拥有与您的游戏类似的本地化游戏的开发商索取案例研究或参考资料。
- 文化专业知识: 衡量公司将游戏内容真实地适应各种文化的能力。
利用 Smartling 的游戏本地化解决方案征服新市场
全球电子游戏市场正在蓬勃发展,本地化变得比以往任何时候都更加重要。 但是,如何确保精心制作的叙述和沉浸式体验不会在翻译中丢失?
Smartling的全面本地化服务弥补了这一差距,将尖端的人工智能技术与专业翻译人员相结合,让您的游戏以真实的文化方式与玩家建立联系。
想要了解更多有关翻译服务如何扩大您的项目的全球影响力的信息吗? 我们的免费电子书“翻译服务完整指南”揭开了翻译行业不断发展的游戏地图的神秘面纱,帮助您制定与全球玩家产生共鸣的本地化战略。
立即下载我们的指南,开始您在全球范围内寻求游戏主导地位的征程。
Butterfly Network 如何完整翻译他们的 UI
全球视频游戏行业正处于创纪录的连胜阶段,预计将达到惊人的 到 2027 年,市场规模将达到 3632 亿美元。 为了在这个蓬勃发展的市场中占据一席之地,开发商需要有效的 游戏本地化服务——将国内热门游戏转变为全球轰动游戏的有力策略。
游戏本地化涉及调整视频游戏的内容(包括文本、音频和特定参考),以适应不同的语言和文化。 它超越了简单的翻译,确保游戏的每个方面都让世界各地的玩家感到真实且引人入胜。
本指南重点介绍了 2025 年 11 种最佳游戏本地化服务,帮助您选择合适的合作伙伴,将您的游戏推向全球观众。
11 大游戏本地化服务
虽然许多提供商提供游戏本地化服务,但并非所有提供商都具备相同水平的文化专业知识和技术技能。 以下是我们精心挑选的在转变国际市场游戏体验方面表现出色的杰出服务列表。
1. Smartling
Smartling 在游戏本地化服务领域脱颖而出,提供人工智能翻译平台,彻底改变开发人员管理多语言内容的方式。 Smartling 通过将先进的人工智能技术与母语翻译网络相结合,确保了效率和文化真实性。
该平台拥有一流的 CAT 工具,可在翻译时提供实时的视觉背景,简化的项目管理和协作功能,以及轻松访问语言资源(如词汇表和风格指南),有助于在翻译过程中保持游戏术语的一致性和品牌一致性。
Smartling 用户报告了令人印象深刻的结果:翻译准确率提高了 33%,每个字的成本降低了 25%,产品上市时间提高了 83%。 这些优势(加上字幕和 QA 测试等服务)使 Smartling 成为任何寻求为全球观众本地化游戏的工作室的强大盟友。
2. Localsoft 游戏
凭借 33 年的经验和超过 3,500 款本地化游戏, Localsoft 游戏 是视频游戏本地化公司中经验丰富的领导者。 他们的端到端服务涵盖 50 多种语言的翻译、音频本地化和配音以及广泛的后期制作支持。
Localsoft 拥有超过 3,000 名专业游戏翻译人员的网络,可提供复杂大型项目所需的规模和专业知识。 公司致力于追求卓越,拥有 ISO 9001 和 EN15038 认证,确保高质量标准。 Localsoft 还与 最新本地化指南 来自微软、任天堂和索尼等行业领导者。
3. GameScribes
电子游戏本地化领域的另一位关键参与者 游戏编剧 已翻译超过 2,050 款游戏和 6700 万字,涵盖 50 多种语言。 他们的翻译工作流程非常严格,从彻底的资产汇编和团队分配开始。 母语翻译人员负责翻译和校对,确保语言和文化的准确性。 该过程最后经过细致的编辑,以保证语法的准确性和与游戏类型标准的一致性。
4. 提升翻译水平
提升翻译水平 为所有游戏平台提供超过 20 种语言的翻译服务。 他们的专业知识涵盖独立游戏和 AAA 游戏,使他们成为任何规模的视频游戏项目的多功能选择。
这家游戏翻译公司的母语翻译团队拥有专业的游戏专业知识,他们不仅能提供准确的翻译,而且他们的文化适应能力让当地游戏玩家感到宾至如归。 他们的作品包括《史丹利寓言:超豪华版》和《吸血鬼幸存者》等热门游戏,证明了他们本地化复杂、叙事驱动的游戏的能力。
5. Terra 本地化
Terra 本地化 为电子游戏翻译领域带来了全新的视角。 这家由女性和少数族裔拥有的公司成立于 2008 年,十五年来一直致力于帮助电子游戏吸引全球观众。
Terra 为视频游戏本地化提供全面的解决方案,包括语言质量控制和文化化。 Terra 拥有一支由专业项目经理和主题专家组成的团队,确保您的视频游戏的每个方面(从对话到用户界面)都得到专业的翻译和本地化。 他们拥有一支技术娴熟的翻译团队,他们勤奋工作,为每种目标文化重现游戏体验,确保他们本地化的视频游戏能够引起全球玩家的文化共鸣。
6. Glyph 语言服务
Glyph 语言服务 提供全面的本地化服务,包括视频游戏本地化方面的专业知识。 除了游戏,他们还翻译营销材料、电子学习平台、网站和软件。 这种多样化的技能使他们能够处理跨语言项目 所有类型的数字媒体 并全面审视本地化过程。
Glyph 的母语翻译团队为他们本地化的每款视频游戏带来了语言的精确性和文化洞察力。 他们小心地 调整内容 与当地观众对话,确保本地化的视频游戏和其他媒体在不同文化中保持其预期的影响力。 无论是翻译复杂的游戏对话还是本地化用户界面,Glyph 的专家都致力于创建在每种目标语言中都真实可信且引人入胜的翻译。
7. 本地化直接
本地化直接 已为全球 800 多个客户本地化了 1,000 多款游戏。 该公司令人印象深刻的产品组合包括《乐高哈利波特》和《泰拉瑞亚》等热门视频游戏。 Localize Direct 的综合服务包括配音、字幕、本地化质量控制 (LQA) 甚至桌面出版 (DTP),为您的视频游戏本地化的各个方面提供无缝的解决方案。
8. Alconost
Alconost 专注于技术,在应用程序、软件和视频游戏本地化方面拥有丰富的经验。 其核心功能是一种基于云的、注重质量的本地化方法,利用专业翻译平台和翻译记忆技术来确保跨项目的准确性和一致性。 该平台还支持自定义集成和 API,简化了游戏开发人员的实施。
Alconost 支持超过 120 种语言,能够处理任何规模的多语言项目。
9. 日间翻译
Day Translation的母语专家团队将游戏体验彻底地融入新的文化背景,将从界面和图形到图标和配色方案的所有内容都本地化。 他们的综合流程确保了跨多个平台(无论是控制台、移动设备还是桌面)的广泛兼容性和一致性。
Day Translations 还提供配音服务,以保持对话丰富的游戏中的沉浸感。 质量控制是重点,对编码准确性、用户体验、视觉设计和文化适宜性进行严格的测试。
10. Andovar
Andovar 凭借其令人印象深刻的规模在视频游戏本地化行业中脱颖而出。 该公司已翻译了超过 80 种语言的超过 10 亿字,本地化了手机、PC 和大型多人在线 (MMO) 游戏以及虚拟现实体验。
Andovar 雇佣了数百名专业游戏翻译人员(他们本身都是游戏玩家),并使用先进的 AI 翻译技术实现快速翻译和本地化。
Andovar 表示,公司的重点是优化开发商的投资回报,利用国际专业知识帮助游戏在全球范围内取得成功。 他们还使用严格的质量控制流程,包括多个检查点和全面的测试套件。
11. Lionbridge
Lionbridge 利用专有 AI 系统 Lionbridge Aurora AI ™和 Smart MT ™来提供高效、精确的翻译。 他们的服务涵盖视频游戏本地化的各个方面,包括音频本地化(例如配音和字幕),以确保配音和屏幕文字针对目标受众进行优化。 Lionbridge 还进行玩家体验测试和严格的功能和本地化质量控制,以维持可玩性和翻译准确性的高标准。 此外,他们优先考虑强大的数据安全,保护未发布游戏的敏感内容。
如何选择游戏本地化公司
寻找合适的游戏本地化机构首先要进行彻底的 比较他们的翻译服务。 但有这么多的选择,您该如何选择呢? 该决定最终取决于您的独特需求和项目规范。 以下是一些可以指导您的关键因素:
- 预算: 比较一下定价结构——不要忘记检查细则中是否存在隐藏费用。
- 项目范围: 评估游戏的规模和复杂性,以及目标语言和人口统计数据。 适用于独立游戏的方法不一定适用于 AAA 级游戏。
- 技术方面: 评估翻译公司的平台兼容性和他们提供的技术支持水平。
- 质量和时间表: 调查公司的质量控制措施和按时完成任务的能力。 向拥有与您的游戏类似的本地化游戏的开发商索取案例研究或参考资料。
- 文化专业知识: 衡量公司将游戏内容真实地适应各种文化的能力。
利用 Smartling 的游戏本地化解决方案征服新市场
全球电子游戏市场正在蓬勃发展,本地化变得比以往任何时候都更加重要。 但是,如何确保精心制作的叙述和沉浸式体验不会在翻译中丢失?
Smartling的全面本地化服务弥补了这一差距,将尖端的人工智能技术与专业翻译人员相结合,让您的游戏以真实的文化方式与玩家建立联系。
想要了解更多有关翻译服务如何扩大您的项目的全球影响力的信息吗? 我们的免费电子书“翻译服务完整指南”揭开了翻译行业不断发展的游戏地图的神秘面纱,帮助您制定与全球玩家产生共鸣的本地化战略。
立即下载我们的指南,开始您在全球范围内寻求游戏主导地位的征程。